2023.10.27 | 2023.10.28 | 2023.10.29 |
abeky ady heloka ady heloka bevava adirafitra andahy sy ambavy tsy tanteraka adirafitra andahy tsy miharatra afa- afa-baràka A Field Guide to the Amphibians and Reptiles of Madagascar afon-dasy A History of Madagascar A History of the Island of Madagascar akalamanta akalambory akalana akeky akohofotsy akondro vidin' anoka akotry akotrim-bary | Ali-mainty mamanala alo aloalo Amaranthus Ambahitrila sy ny bingin-dRakakabe am-baibo ambàka ambaka noho ambaradeda ambaraka ambavy ambavy sy andahy mifandrakotra ambin' ny folo Ambohimahasoa Ambohimanga ambora amborala amboramangidy amboramanitra | amborandrainivelona amborantoloho amborasaha amboratsevoka amboravavy ampakarina am-panevamena ampela madiky ampindy ana anantaribazaha anantarika anantsinahy Ancestors, power, and history in Madagascar andahy andavana Andeha hianatra izahay andolo Andry – Ady Saritaka | Andry – Aloka ML3 Andriamatoa Andriamatoa Ratsilefilaza Andriana tsy roa andrirana Anecdotes Recueillies à Ambohimanga sur Andrianampoinimerina Angano aman-tantara Anganon' i dadatoa angetrika angily Angolangolan' ny Tanora an-kabetsahana an-kadin-kary an-kafetsena ankalan-damira an-kamarenana ankaranana an-karanany ankavitsiana | ankazo ankilany anoka anon-dasy Antananarivo fahizay Antananarivo miantsena Antananarivo sy Ambanivohitra Antananarivo zato taona lasa izay Antandroy Anthologie bilingue de littérature malgache antonery ara- arahaba ririnina ê asa andrirany at bay Augagneur avana aza abeky aza homehy lavo | |
baba bababe babahely Bablon Bablon René badiaka bado badolahy badovavy baholy baholimaso bay baibo bailahy baivavy | baka bakilam-bilany bakilana bakilan-dakana bakilan-damba bakilan-taratasy bakora balady balazany balelaka balela-maso bambana bamban-draha bambandrano bambandranobe | bambandranomasina bambantrano bambantsena bana bandy bandy andrirana bandro bandrolahy banga banga ridana tsy am-bodiakoho baoritra bara baràka bara saina baria | basivava -bato befahatany benitra Berthieu Berthieu Jacques betampe betroka Bezanozano by bibaka bidibidina -bina bingy bokatsa | boketsa bolia bolia manoro bolozy bonga bongo bongo ravan-tompony botry bozeny by and by by and large by the by by the way |
|
Callet charmes chercher noise à quelqu' un | conte Conte d'Ibonia Contes de la Côte Ouest de Madagascar | Contes de Madagascar Contes Masikoro Contes Populaires des Sakalava et des Tsimihety | cousins Croyances et santé chez les Bara |
||
dabo-drano dabòka dabokandro dada -dahy -dasy daty daty fisintonana | Decary deda dia telo diboka dihy dihy be dihy faly dihim-bavy | dihim-bazaha dihy miara-be dihy mihoa-bonga dihin-dahy dimbana dimbana ila mifanasaka dimy ambin' ny folo dinika | diody diôdy ara-pifanohizana Dioscorea Divine Kingship and the Meaning of History among the Sakalava of Madagascar dodo doladola domiverina donga vatana fa botry saina | dovy -drafitra drafitra ankapobeny drafitra hentitra drafitrasa ara-tabilào drafitsary hanatsarana ny tanàna drafitsarintany vita kadasitra |
|
Edmond efatra ambin' ny folo ela tanana mivotsavotsa | embona enina ambin' ny folo eran' akotry | Eritreritra fahavaratra etỳ etỳ ho etỳ | eto eto ho eto eva | eva mampitohy |
|
fadirana ovana fadiranovana Fagereng fahere falako | family fañantily fandra- fandrabato faneho itatra | fanevamena fatran' ny itatra federasionina feno diboka ny trano fifanohizana | filoha Filohan’ ny Repoblika Finaz fito ambin' ny folo fivio | FMTS Folklore and the History of Literature in Madagascar Fomba Antakay |
|
Gallieni Garbit | grika guide | Guide des Oiseaux de Madagascar Guide to Madagascar | Guide to the Birds of Madagascar |
||
haba habetsahana hady Haëckel hafetsena hafotsa hafotsakanga hafotsokina | hakitroka hakitroka miohatra amin'ny rano hakitroka miohatra amin'ny rivotra hala-boty hala-paty hala-pihinana hala-pitia hala-tahaka | hala-tety halatra hala-tsonia Hallanger halo-poza halotra hamaivanana hamaivanan-doha | hamarenana hambo hambom-po havitsiana hehihehy history History of Madagascar hodi-balazany | homehy hoso-doko ho vy ho vato ho vy ho vato anie ny ainao |
|
Ibonia Idealy-Soa Idealy-Soa zanany ididrano an-tanàna ididrano hambolena | ididrivotra tenera iditra Ikaky Ikakibe Ikakimatoa | Ikala Ikaladala interférence iraika ambin' ny folo itatra | itatra ara-kadiry itatra ara-kalavana itatra mizotra ara-kadiry itatra mizotra ara-kalavana iva | iva dia iva kokoa iva ranjana |
|
jaka jakam-behivavy jamala Jaomanoro jejy jejilava | jery an-drirana jinja jinja andry jinja andro jinja fary jinja vary | jio jiolahy jiolahim-bavy jiolahim-boto jiovavy jobo | jobo vava johary joko joko tsoriaka mahasambo-kary joloka joloka manga | Jones jotsotombo jotsotombon' ny metatra journal Journal du Voyage fait sur la Côte Ouest de Madagascar Journal of Hydrology | |
kadasitra kalo kalo madinika kalo sisika Kamoro kanto kapa kapa tokana karama karama an-tselika karamam-boto karama tapaka karama varimasaka katro-doha katroka | kentana kentan-dahy kentan-kely kilonga kilongalahy kilongavavy kinky kiotsiotsitany kiotsiotsitanilahy kiotsiotsitanivavy kiry kirin' antitra kitata kitata-voa kitoto | kitoza kitozan' ady kitozan' amalona kitozan-kabary kitozan' ny mpifana kitozan-teny kitro kitro ifaharana kitroka kitro vy kizo kizo fara kizo tokana ko kodrazana | kofoka kofok' atody kofom-bibilava kofomboanjo kôkosy kôkosy kambana efatra kolejy kolejy antitra Kolejy Masina Misely kolokolo kolokolo dimbin' ny vary kolontsaina kolontsaina niharan' ny fanjakazakana konjo kopay | kopay lava nono kopala kopala manatrika Kotavy l'insurgé kototany kototanim-pilana kototanin-dresaka kototanin-tsaina kotra kristianina kristianina alahady fa mangalatra akoho alatsinainy |
|
lahatra lalana antenantenany lalana ira lamba joloka lamira langody | langody vola lanjan' akotry lao lao monina lasalasa vinany lasam-binany | latsaka ankady Le Colonel Ratsimandrava Le Guide du Routard – Madagascar Le Lac Bleu at autres Contes de Madagascar Le Mythe d' Ibonia Le Mythe d'Ibonia, le grand Prince | Le problème de la déviation naturelle des eaux de la Mahajamba vers le Kamoro Le Rova d'Antananarivo Les Imériniens dans les Contes des Anciens leta letamaso L' Interférence | liombavy liona liondahy lo loka mangintsy lon-damba | |
Madagascar dahalo Madagascar in History Madagascar ou le Journal de Robert Drury Madagascar's Endemic Plant Families Madagasikara tanindrazanay Madagasikara Voakajy madiky madilo madilo ny sofina mahafoha maiva-molotra maivana maivan-danja maivan-kitsaka maivan-tsaina maizin-kitroka maka vady maka vadin-olona maka vavan' olona make away with make believe make for make good make off with make out make over make up make up for make up one' s mind mamaky betroka mamantam-bonona mampaka-bady mampaka-bahiny mampaka-bary mampaka-drano mampaka-teny | mampakatra mampandihy mampandihy ampela mampele ampindy mampiadana mampiaiky mampiaiky volana mampiditra mampiditra aretina mampiditra halalahana amin' ny fera mampihantona mampihanton-draharaha mampisiaka mampisiaka eña mampitohy manahana manahana ny andro manaisotra manaisotra andro manaja manaja fotoana manaja ny teny natao manaja tena manala baka manamy manamy trano manampi-maso manampina manao an-tonery manao tanty reraka manaraka manasa manasa kibo manasa lela manasa nify manatrika | manatri-maso manaza-tena manazatra mandry an-driran' antsy mandry an-driran-defona mangintsy mangobakobaka mangoboka mangoboka anaty mangotika mangotika aty manifatra manimba karama manisa manisa manonga manisika manisika andalana manisika tarehin-tsoratra manito manito tady manitsaka manitsakitsa-bady manitsakitsaka manja manja fotsy loha manjehy manjehy andro ho lava manohitra manohitra ny imperialisma manolaka dovy manolotra dovy manosi-bohon-tanana manosika manotrika manotrika hena maoja | mari- mari-bava mari-piatoana mari-tsoratra maty an-karanana maty dovy matin-kambo Mb mbay mbay lalana Mb Terezin' i Jesoa Zazakely MDRM miady kitro miala vaingo mialina mianotra miara-dola miara-midola miavo-ketsa miavo miiva miavo-tena miavotra miavotra ahitra mibaby mibaby zaza miboeda miboeda ra miditra amin' ny ety midola midona midona ny orana midongy midongy an-dalana midongy an-kanina midongy zavatr' olona mifanasaka | mifanatri-maso mihehihehy mihehihehy be fahatany miiva mikanja mikanja sira mikaona mikaon-doha mikehina mikitrana mikoa mikoan' ny nahiny milanja milanja loha milanja orona Ministeran' ny Kolontsaina sy ny Vakoka mitan- mitety bonga mivalana mivarotra omby anaty ambiaty mivava ahana ny andro mivoa-jamala mivolo mivolon-ko tompony mivonkim-pandry mivonkina mivotsavotsa Moeurs et Coutumes des Bara moja mongo mongo loha mpanala baka mpanao hoso-doko mpikanto |
|
na ho vy na ho vato ngily ny ampakarina | Ny Avana Ramanantoanina Ny Basivava Ny Daty Malaza | Ny diam-penin' ny Avana Ramanantoanina ny kototaniny Ny marina momba MDRM | Ny marina momba ny MDRM nofo bakora noise | Notes sur le Pays des Bara-Imamono |
|
olona badia-jery omaly omalin' omaly ombika ombi-kena ompoaka ota ota fady ota isa ovana | ovy oviala oviampasika oviam-paty oviana oviandrotra oviary ovibe ovifaitra ovifantaka | ovifohy ovifotsy ovihary oviharina ovihazo ovihotro ovikambary ovikambarina ovilava ovimamy | ovimanga ovimarika ovimboay ovimena ovinala ovirandra ovirandrana ovirano ovirombe ovirona | ovirozy ovisofina ovisorokomby ovitanty ovitsimanandena ovivao ovivory |
|
pana | |||||
Rainandriamampandry Rainivelona randra-mitan-dahy Ranonivola tao amoron' Itasy | Rasoamanarivo Rasoamanarivo Victoire Ratsimandrava Ratsikmandrava Richard | Ratsimba Valo Mianaka Ravalison Edmond ravim-borondra Récits Bara | Recueil des Contes Antesaka Ririnina ny andro ririnin-dasa tsy tsaroana Ry Tanindrazanay malala ô! | roa ambin' ny folo |
|
sady mijery ny ankazony no mandinika ny andalandrambony sainamena | sikina bozeny simaka | sima-kazo sintom-bolozy | sivy ambin' ny folo soa mampiadana | ||
t taiza Tananarive Tananarive et l'Imerina Tananarive, ses quartiers et ses rues tany kotra tanindrazana Tanindrazana sy Firenena ary isika Malagasy Tantara sy fomban-drazana Antandroy taola-maoja | taola-moja tava mitatra telo ambin' ny folo tena itatra tenatena tenda mangobakobaka The DoDo The Natural History of Madagascar The Song of the Dodo tio | tiobaratse tiobe tioke tiokibo tiopoty tiotiñaña toy tonery tongo-balady tononkalo | toy with trika tsaboketsa tsara baria tsatsi-benitra tsi~ tsy a- tsy abeky tsy ambaka noho tsy am-peo | tsy an-dray tsy anify tsy azo bidibidina tsy azo veroka Tsy embona tsy mahafoha tena tsy mikehina tsy miteny fa vola baoritra tsivikinindahy |
|
vaingo vakim-baratra vakina vaniny vanin' ny lahadroan-kery vano vanobe vanofotsy vanomainty vantana vantany vantany vao vao omalin' omaly | varangan-kena vary varinesy varinesy alkôla varinesy sentetika varotra ambongadiny varotra omby anaty ambiaty ventiny ventiny vita-nanahary Verdi vero verobe verofehana | veroka vero may veromanga veromanitra verotsanjy Veyrières Victor Victorin vikinina vilina vilina boribory vinany vinanto | vinantolahy vinantovavy vy tsy mikitrana irery voakajy voalà voala baraka Voambolana Bara voan' ny akohofotsy vodiakoho vola kizo volo kinky vongam-by vonga-mofo | vongana vongan-kena vongan-tsira vongan-tsiramamy vonona Vorimanana vorim-pasika vorina voroka voro-kitsay voromahailala dia voromailala vorondra | |
Zaikabe -- Sarasara tsy ambaka | zavakanto
|