|
|
|
|

Index

Proverbs : mifidy

Proverb 1Andevolahy be lamosina, ka tsy mifidy zaza hobabena. [2.415 #503, 2.653 #173]
Ankizilahy be lamosina, ka tsy mifidy zaza hobabena. [2.558 #272]
French translationEsclave qui a l' échine forte : il ne choisit pas un enfant à porter. [2.415 #503]
French interpretationIl ne faut pas faire attention à la difficulté quand on peut faire un travail ou rendre un service. [2.415 #503]

Proverb 2Andevolahy mamahy reniomby, ka mamindra fo, fa samy haren' olona : ny omby "aza mifidy vilona", ny andevo "aza maka ny ratsy". [2.415 #511]
Andevolahy mamahy reniomby, ka mifamindra fo, fa samy haren’ olona: ny omby aza mifidy vilona, ny andevolahy aza maka ny ratsy. [2.653 #180]
French translationEsclave engraissant une vache : il faut qu' ils aient pitié l' un de l' autre, puisque tous deux sont des biens d' autrui ; que la vache ne choisisse pas l'herbe, que l'esclave ne ramasse pas d' herbe mauvaise. [2.415 #511]
French interpretationLes malheureux doivent s' entendre et s' entraider. [2.415 #511]

Proverb 3Andevo maro tompo, ka mifidy ny avo tokonana. [2.558 #212]
Andevo maro tompo: mifidy izay avo tokonana. [2.415 #536, 2.653 #172]
French translationEsclave qui est à plusieurs maîtres : il travaille d' abord pour celui qui est le plus riche. [2.415 #536]

Proverb 4Aombilahy marangitra, tsy mifidy tany hiadiana. [1.147 #A102]

Proverb 5Atao mpisorona afo, dia tsy mandà ; atao mpaka kitay, dia tsy mandà ; atao mpitoto vary, dia mitoto ; ary hovonoina, dia maty rahateo ; hovelomina, dia izy mpanjaka no mifidy. [2.415]
French translationSi on me condamne à entretenir le feu, je ne refuse pas ; si je dois aller chercher de la paille à brûler, j' obéirai ; si on me fait piler le riz, je le ferai ; si on veut me tuer, je suis déjà mort ; si on veut me conserver la vie, le roi est le maître. [2.415 #190]
French interpretationParoles de soumission du roi détrôné à son frère Andriamasinavalona. [2.415 #190]

Proverb 6Aza mifidy maka ny njola. [2.165 #1754, 2.653 #610]
French translationNe choisissez pas celle qui louche. [2.165]
French interpretationS' emploie, par euphémisme, pour marquer qu' il ne faut pas de propos délibéré, choisir pour femme une personne qui a des défauts, n' importe lesquels. [2.165]

Proverb 7Lakana tsy mifidy andriana, fa izay arendriny lena daholo. [2.558 #1685]
Lakana tsy mifidy andriana, fa izay rendrika lena avokoa. [2.415 #291]
Lakana tsy mifidy andriana, ka izay rendrika lena avokoa. [2.165]
French translationLa pirogue ne connaît pas les princes : tous ceux qui coulent avec elle, sont mouillés sans exception. [2.415 #291]
Une pirogue ne connaît pas le souverain, et quand elle chavire, tous ceux qui y étaient sont mouillés. [2.165]
French interpretationTous les transgresseurs de la loi, alors même qu'ils seraient princes, doivent être punis, car la loi est pour tous. [2.415 #291]

Proverb 8Mamba noana ka tsy mahamasim-panidy. [2.415 #718, 2.558 #1948, 2.653, 2.165]
Mamba noana, ka tsy tam-panafody. [2.415 #716, 2.653]
Mamba noana, ka tsy tsy mifidy harapaka. [2.653]
Mamba noana ka tsy tsy tam-panafody. [2.165]
Mamba noana tsy mahamasim-panidy. [1.1]
Mamba noana tsy mba masim-panidy. [2.415 #718]
Malagasy interpretationEnti-milaza ny olon-doza tsy azo ivalozana ary tsy azo idifiana. [1.1]
French translationCaïman affamé qu' aucun charme ou talisman ne peut arrêter. [2.415 #716]
Le concussionnaire et l' exacteur sont comme le caïman affamé dont la gueule n' est pas fermée par l' amulette. [2.415 #718]
Sur un caïman affamé un charme n' a pas d' effet. [2.165]
French interpretationOn appelait fanidy un charme qui était censé fermer la bouche du caïman. [2.415 #718]
Se disait des exacteurs et des bandits. [2.415 #716]

Proverb 9Marary manetsa, ka mifidy na haka kitay na hantsaka rano. [2.558 #2135]
Marary manetsa : mifidy na hantsaka na haka kitay. [2.165 #2000, 2.415 #2808]
French translationCelui qui est malade au moment du repiquage: il faut qu' il choisisse s' il veut aller chercher de l' eau, ou aller chercher du combustible. Le travail est tellement pressant à ce moment-là, que personne ne doit rester à rien faire, pas même les malades. [2.165]
Malade à l'époque du repiquage du riz : il faut qu'il choisisse entre l' eau ou le combustible à aller chercher. [2.415 #2808]
French interpretationLe travail presse. [2.415 #2808]

Proverb 10Matokim-pitiavan’ ny maro, ka mifidy takona, maka mangina. [2.558 #2190, 2.653 #1686]

Proverb 11Mifidy tany malemy hanorenam-pangady. [2.974 #485]
French translationChoisir une terre molle pour y planter sa bêche. [2.974 #485]

Proverb 12Ny fitia sora-damba ka samy mifidy izay tiany. [2.558 #3004]

Proverb 13Ny lalana tsy mba mifidy, ary tsy mizaha tavan' olona, fa zaran' izay mahatana. [2.415 #302]
French translationLa loi ne fait acception de personnes : heureux ceux qui la gardent. [2.415 #302]
French interpretationParoles prononcées par les souverains dans leurs discours au peuple. [2.415 #302]

Proverb 14No mifidy, ka maka ny njola? [2.653 #2115]
No mifidy ka no maka ny njola? [2.558 #2810]

Proverb 15Omby tsy mandà fizara, hova tsy mandà Andriana. [2.558 #3443]
Omby tsy mandà fizara ; hova tsy mifidy andriana. [2.165, 2.415]
French translationUn boeuf ne refuse pas ce qu' on lui donne; un Hova ne choisit pas son Souverain. [2.165]
Un boeuf ne refuse pas la ration qu'on lui donne ; un Hova ne choisit pas son souverain. [2.415]
French interpretationLe mot Hova a deux sens: employé par les Européens, il désigne tous les habitants de l'Imerina, mais parmi les Merina il désigne les gent des castes libres qui ne sont pas nobles, donc la classe moyenne, entre les esclaves ("andevo") et la noblesse ("andriana"). C' est dans ce dernier sens, le sens propre, que ce mot est pris dans les proverbes. [2.165]

Proverb 16Oram-pahavaratra (oram-pararano) ka tsy mifidy ianjerana. [2.558 #3466]

Proverb 17Raha izaho no mifidy mifantina dia ny lehibe no alaiko, fa ny kely fanifakifaky ny sasany. [2.558 #3586]
Raha izaho no mifidy, raha izaho no mifantana, dia ny lehibe no alaiko, fa ny kely fanifakifaky ny sasany. [2.653]
Raha izaho no mifidy, raha izaho no mifantina, dia ny lehibe no alaiko, fa ny kely fanifakifaky ny sasany. [2.165 #1427, 2.415 #676]
French translationSi j' avais à choisir, si je pouvais opter, je choisirais la grandeur, car les petits ne rencontrent que mauvais accueil et rebuffades. [2.415 #676]
Si je suis libre de choisir, je préfère être un grand, car les petits sont le rebut des autres. [2.165]

Proverb 18Toy ny mamba noana, ka tsy mifidy harapaka. [2.415 #739]
French translationComme le caïman affamé qui ne choisit pas sa proie. [2.415 #739]
French interpretationSe disait de ceux qui ne reculent devant rien pour faire le mal. [2.415 #739]

Proverb 19Tsy mety raha dia manao hoe : ny tiako no ahy. [2.558 #4588]
Tsy mety raha dia manao ny tiako no ahy. [2.415 #5417, 2.653 #3407]
Tsy mety raha manao hoe : ny tiako no ahy, ka sady hifidy aho no hizara. [2.558 #4617]
French translationIl n' est pas permis de dire : ce qui me plaît sera pour moi. [2.415 #5417]

Proverb 20Tsy mifidy tany hianjerana toa oram-pararano. [2.558 #4698]
Tsy mifidy tany hianjerana, toy ny oram-pararano. [2.165 #870, 2.415 #3154]
French translationQui ne choisit pas l' endroit où il tombe, comme les pluies d' automne. [2.415 #3154, 2.165]
French interpretationÊtre prêt à tout. il. [2.415 #3154]
Se dit d' une personne qui ne craint pas d' entreprendre tout ce qui se présente. [2.165]

Proverb 21Vidy ombalahin-dRazakandrianaina: tsy mividy ny mahavoa, fa ny mahay miala. [2.165]
Vidy ombin-dRazakandrianiaina : tsy mifidy ny mahavoa, fa ny mahay miala. [2.558 #4949]
French translationRazakandrianaina achetant un taureau (de combat); il n' achète pas celui qui sait bien frapper, mais celui qui sait bien esquiver les coups. [2.165]

Proverb 22Voahangy mifidy andriana. [2.415 #269]
French translationC' est une perle qui choisit les princes. [2.415 #269]
French interpretationCe proverbe se disait des choses dignes du souverain ou des grands personnages, des choses de valeur, des récompenses. [2.415 #269]

Index