Entry mist > mistery
Part of speech active verb
Explanations in Malagasy jereo misitery []
Morphology 
mistery
misterin'
misterin-
misterim-
Compound words, titles, names 

Entry mist > Misterin' Analakely
Part of speech name (book or play title)
Author Rapatsalahy Paul
Publishings 
Vocabulary 
Tables and plates All the titles

Entry mist > mistery
Part of speech active verb
Explanations in Malagasy jereo misitery []
Morphology 
mistery
misterin'
misterin-
misterim-
Compound words, titles, names 

Entry mist > mistery
Part of speech active verb
Explanations in Malagasy jereo misitery []
Morphology 
mistery
misterin'
misterin-
misterim-
Compound words, titles, names 

Entry mist > misitery
Part of speech noun
Explanations in French mystère: Ny misiterin' ny Trinité Masina (Le mystère de la Sainte Trinité) [Ranaivoson 2004]
Morphology 
misitery
misiterin'
misiterin-
misiterim-
Other spellings 
Compound words, titles, names 
Examples 
1Betsaka tokoa ny zava-miafina (misitery) momba ny fiainan' olombelona. [Rabesata: Fanandroana]
2Vantany vao dify ny zoron-tamboho izy mianaka, dia niainga ny roa taminay hanaraka azy, fa nifanarahanay ny hanaovana izay hahalalana ity misitery momba ny eion' i Paritra ity. [Rabemolaly: Fary]

Entry mist > Misterin' i Ali-Khan
Part of speech name (book or play title)
Author Rapatsalahy Paul
Publishings 
Tables and plates All the titles

mist   
Andriamatoa
Mister [Hallanger 1973]
diso
wrong, mistaken, in error, guilty, absent, missing. Used also in speaking of the death of the relatives of the sovereign. It governs the accusative case in the sense of missing some one, as: diso azy aho [Richardson 1885]
fahadisoana
a mistake [Hallanger 1973]
hadisoana
a mistake, an error; guilt [Hallanger 1973]
Ianona
Ingahibe
"Mister", term of respect for an older man [Hallanger 1973]
Ingahy
"Mister"; term of respect for a man of a certain age or dignity [Hallanger 1973]
manerika
to be misty [Fox: Hainteny]
manjavona
to be misty or foggy [Hallanger 1973]
marimarika
suspicious, mistrustful [Richardson 1885]
mibetroka
to be puffed up, to be inflated, to be swollen; fig. shameful, blameworthy, mistaken. [Richardson 1885]
mose
Mister [Hallanger 1973]
ramose
zavona
mist, fog [Hallanger 1973]