|
|
|
|

Entry ao
Part of speech adverb [Full list]
 Enti-milaza toerana akaikin' ny misy ny tena fa tsy anatrehana: Misy voronkely ao an' efitra ao
Toerana tsy dia lavitra loatra fa takona: Misy tanàna ao ambadik' io tendrombohitra io
Toerana anaty: Malahelo ao am-po ny olona tsy tantera-panantenana [1.1]
 There, in that place, in; usually means in a place where the object is not seen. Past, tao; future, ho ao. See any, eo. [1.2]
 There (not in sight) [1.7]
 Là: designe un endroit situé à une certaine distance qu'on ne voit pas [1.107]
 Là (pas visible) [1.8]
 La (a vista)
Preposizione di stato in luogo: monina ao Roma izy, egli abita a Roma [1.18]
Examples Ao an-dohasaha ny kisoa (Les cochons sont dans la vallée) [1.107]
Morphology 
Present : ao
Past : tao
Future : ho ao
Analogs  atỳ ~ ato ~ ao ~ atsy ~ any ~ aroa ~ arỳ
  etỳ ~ eto ~ eo ~ etsy ~ eny ~ eroa ~ erỳ

Entry -ao
Part of speech pronoun [Full list]
 Mpisolo anarana fanao tovana entina misolo ny olona iresahana raha tokana: Sasao ny lohanao sy ny tongotrao. / Rahoviana no ho vitanao ity raharaha ity? [1.1]
 -nao. Tien , tienne, à toi, ta, tes, par toi, de toi. Ny masonao: tes yeux, vos yeux. Azonao: obtenu, reçu, compris par toi, par vous. Alohanao: avant toi, avant vous.
Tu, toi, entre femmes. Nahoana, ry nao, no manao izany indry a? pourquoi agis-tu ainsi, toi? Dans certaines façons de parler familières, les suffixes nao, ao visent celui dont on parle (3e personne). Ity lohanao e! quelle vilaine tête il a! Intony endrikao e! qu'il est laid! Izany tongotrao e! qu'il a de vilains pieds celui-là! [1.3]
 Thine, thy; by thee. [1.2]
 De toi, par toi, de vous, par vous. Se place comme régime indirect après les mots déterminés par ka, tra, na: zanakao: ton enfant; takatrao: atteint par toi; anaranao: ton nom. [1.3]
 De toi, par toi, de vous, par vous. [1.5]
Analogs  -nao
  ianao ~ anao
Tables and plates All the pronouns

Entry ao
Part of speech interjection [Full list]
  [Betsimisaraka] Teny enti-milaza ny fahafaham-po rehefa misy zavatra vita ny tonga amin'ny ilana azy: Ao iñy zalahy! [1.78]

Updated on 2025/04/10