Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : mifanary | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Fony tsimbotry niaraka ihany ka adrisa vao hifanary! [2.558 #1195]
Tsimbotry niaraka ihany ka adrisa vao hifanary? [1.1 #25] Tsy mety raha fony tsimbotry niaraka ihany, ka adrisa vao hifanary. [2.165] Tsy mety raha fony tsimbotry niara-nandady, ka rehefa adrisa dia hifandao. [2.653 #3412] Tsy mety raha fony tsimbotry niara-nizehozeho, ka nony adrisa hifandao. [2.558 #4581] Tsy mety raha tsimbotry niara-nandady, ka nony adrisa àry elatra kosa vao hifandao. [2.558 #4684] | ||||||||||||||||||||
Malagasy interpretation | Entina hilazana olona nifankatia sy nifanampy fony samy kely – amin' ny lafin-kevitra rehetra – nefa nony lehibe toy ny tsy mifankahalala intsony. [1.1 #989]
Fony samy madinika (oriory) nifankahalala tsara, ka nony mba manana ve dia mody tsy mahalala ny olona niara-niory tamin' ny tena? [1.1 #25] | ||||||||||||||||||||
French translation | Il n' est pas bien de s' entendre quand on est petit pour se séparer (se rejeter) quand on est devenu grand. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Le mot "tsimbotry" désigne la sauterelle "adrisa" quand elle est encore petite. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Toy ny rano sy ny vary, ka tsy mahay mifanary. [2.415 #4610]
Toy ny vary sy ny rano : ka | ||||||||||||||||||||
French translation | Comme le riz et l’eau : unis dans les champs, inséparables dans la maison. [2.974 #432]
Eau et riz vont ensemble : ils ne se séparent pas. [2.415 #4610] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait de deux personnes ou choses inséparables. [2.415 #4610] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Tsy hifanary na Tsy mifanary Tsimahafotsy na | ||||||||||||||||||||
French translation | On ne s' abandonnera ni dans la prospérité ni dans l' adversité. [2.415 #5313]
Soit dans la prospérité, soit dans l'adversité, les gens de la caste des Tsimahafotsy ne se rejettent pas. [2.415 #498] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Ce proverbe fait allusion à la bonne entente des Tsimahafotsy l' une des castes hova ; se disait de tous ceux qui restaient unis dans la bonne et la mauvaise fortune. [2.415 #498]
Paroles prononcées par les Tsima-hafotsy, caste de Hova ; elles sont passées en proverbe. [2.415 #5313] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||