Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : lanonana | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Andevolahy mizaha lanonana : tonga vao lasa maka kitay. [2.415 #526] | ||||||||||||||||||||
French translation | Esclave qui est allé assister à des réjouissances publiques : à peine est-il rentré qu' il lui faut repartir pour chercher la provision de paille à brûler. [2.415 #526] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des gens qui se laissent détourner de leurs occupations et sont ensuite obligés de les accomplir. [2.415 #526] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Andevolahy nizaha lanonana : any amy ny kitay ihany no eritreritra. [2.653]
Andevolahy nizaha lanonana : any amin' ny kitay ihany no | ||||||||||||||||||||
French translation | Esclave qui est allé assister à des réjouissances publiques : il a toujours à la pensée la paille à brûler qu' il lui faut ramasser. [2.415 #531] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Il ne faut pas flâner quand on a du travail à faire. [2.415 #531] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Boka mizaha lanonana : tsy isan' ny mpizaha lanonana, fa isan' ny Boka mizaha lanonana: tsy isan’ ny mpizaha lanonana, fa isan’ ny vahoak’ Andriana. [2.653 #801] Boka nizaha lanonana : tsy isan' ny mpizaha fa isan' ny | ||||||||||||||||||||
French translation | Lépreux qui assiste aux réjouissances publiques : il n' est pas de ceux qui participent aux réjouissances, mais il augmente le nombre des sujets du souverain. [2.415 #1978] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Il n' y a pas de réjouissances pour les lépreux. [2.415 #1978] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Ikala fohy mizaha lanonana; efa mody vao hitan' ny olona. [1.1]
Ikala fohy mizaha lanonana, ka efa mody vao hitan' ny olona. [2.165 #1366] Ikala fohy nizaha lanonana, efa mody vao hitan' ny olona. [2.415 #1567, 2.653 #1108] Ikala fohy nizaha lanonana : mody vao hitan' ny olona. [2.558 #1392] Ikala kely nizaha lanonana, efa mody vao hitan' ny olona. [2.415 #1567] | ||||||||||||||||||||
Malagasy interpretation | (satria noho izy fohy dia very tany anatin' ny olona tany): enti-milaza zavatra na olona tsy tonga tamin' ny fotoana nilana azy. [1.1] | ||||||||||||||||||||
French translation | Petite fille qui est allée regarder les réjouissances publiques : on la voit quand elle part pour rentrer chez elle. [2.415 #1567]
Une petite fille assistant à une réjouissance publique; ce n' est que quand elle s' en retourne chez elle qu' on s' aperçoit qu' elle était là. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Auparavant elle était perdue dans la foule. [2.165]
Se disait des gens auxquels on pense trop tard. [2.415 #1567] | ||||||||||||||||||||
Proverb 5 | Jamba mizaha lanonana : mba ento hanakaiky kokoa aho. [2.558 #1551] | ||||||||||||||||||||
Proverb 6 | Lava volombava mijery lanonana : ny alamaka ihany no mahatsara azy. [2.558 #1766]
Lava volombava mizaha lanonana, ka ny alamaka ihany no mahafaingana azy. [2.165 #2075] Lava volombava nizaha lanonana : ny alamaka ihany no mahafaingana azy. [2.653, 2.415] Volombava an-danonana : ny alamaka ihany no mahatsara azy. [2.558 #5018] Volombava an-danonana : ny alamaka no mahatsara azy. [2.415 #5583, 2.653 #3726] | ||||||||||||||||||||
French translation | Barbe dans une réjouissance publique : le mieux pour elle, c' est d' être aplanie. [2.415 #5583]
Homme à grande barbe qui est allé voir les réjouissances publiques : il se hâte de la niveler sommairement. [2.415] Un homme à longue barbe (ou: longues moustaches) se préparant à aller voir des jeux populaires: c' est en la lissant avec la main qu' il sera le plus vite prêt. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des difficultés qu' il faut trancher vite sans y attacher d' importance ; allusion à la barbe qu'on laissait pousser dans les deuils. [2.415 #3257]
Se disait des difficultés qu' il vaut mieux aplanir qu' approfondir. [2.415 #5583] | ||||||||||||||||||||
Proverb 7 | Malahelo mizaha lanonana, ka mitondra ranomaso mody. [2.165 #1455] | ||||||||||||||||||||
French translation | Un pauvre étant allé voir une réjouissante publique: il n' en rapporte que des larmes. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | D' avoir vu les autres joyeux et contents le fait pleurer sur sa pauvreté à lui. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 8 | Miangaly miserana, toy ny andevolahy mizaha lanonana, fa raha tonga maka kitay. [2.415 #570]
Miangaly miserana, toy ny andevolahy mizaha lanonana, kanefa raha tonga, maka kitay. [2.653 #1717] Miangaly miserana toy ny ankizilahy mizaha lanonana, fa raha tonga maka kitay. [2.558] | ||||||||||||||||||||
French translation | Qui se paie des caprices et des distractions d' un moment, comme l' esclave qui va voir les réjouissances publiques, mais une fois de retour il faut qu' il aille chercher la provision de paille à brûler. [2.415 #570] | ||||||||||||||||||||
Proverb 9 | Mitaiza kely mizaha lanonana : ambiny ihany ny eny am-babena. [2.415 #928, 2.558 #2439, 2.653] | ||||||||||||||||||||
French translation | Femme qui a un nourrisson : quand elle assiste à des réjouissances publiques, ce qu' elle a sur le dos est par-dessus le marché. [2.415 #928] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des gens surchargés de travail ; les enfants malgaches se portent sur le dos. [2.415 #928] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||