Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : vikina | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Atao vikina alina: aleo manana amby, toy izay tsy ampy. [1.1] | ||||||||||||||||||||
Malagasy interpretation | Raha misy zavatra mampatahotra na mampisalasala, aleo manao miohatra noho izay tokony hatao toy izay manao latsaka. [1.1] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Tsy hisy hanoarana, ohatra ny vikina ambany farafara. [2.653]
Tsy hita hanoarana, ohatra ny hazakazaka ambany farafara. [2.558] Tsy hita hanoharana hoatry ny vikina ambany farafara. [2.415 #5780] | ||||||||||||||||||||
French translation | Sans comparaison, comme faire un saut sous le lit. [2.415 #5780] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Autre sens : chose impossible. [2.415 #5780] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Vikina, ka samy manao izay afany. [2.165 #1225, 2.415 #3823] | ||||||||||||||||||||
French translation | Il s' agit de sauter: et chacun saute aussi loin que possible. [2.165 #1225]
Quand on saute, chacun saute aussi loin que possible. [2.415 #3823] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Vikin-tsahona, ka samy manala izay ho afany. [2.415 #1596] | ||||||||||||||||||||
French translation | Saut que font les grenouilles dans l' eau, quand on approche d' elles : chacune saute suivant ses moyens. [2.415 #1596] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des enfants et jeunes gens s'amusant à sauter et faisant des concours ; sens général : chacun suivant ses forces et ses moyens. [2.415] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||