Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : rasa | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Andevolahy diso rasa : ny fe no tehafina. [2.415 #505, 2.653] | ||||||||||||||||||||
French translation | Esclave qui a manqué la distribution de vivres : il tape sur sa cuisse. [2.415 #505] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Désappointement d'avoir manqué une bonne occasion. [2.415 #505] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Andevolahy diso rasa : ny taim-boraka no avadibadika. [2.415 #506, 2.653]
Mpanompo diso levenana ka ny taim-boraka no avadibadika. [2.558 #2597] | ||||||||||||||||||||
French translation | Esclave qui a manqué la distribution de vivres : il tourne et retourne le résidu des entrailles. [2.415 #506] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Désappointement. [2.415 #506] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Aza manao rasa ombin-dRakalafohy, ka ny tompony indray no mandroba. [2.558 #560]
Aza manao rasa ombin-dRakalafohy: ny tompony indray no mandroba. [2.415 #2348, 2.653 #492] | ||||||||||||||||||||
French translation | Ne faites pas comme Rakalafohy, quand elle découpe la viande : c' est la maîtresse elle-même qui gaspille tout. [2.415 #2348] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des prodigues et surtout des ménagères prodigues. [2.415 #2348] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Nivadika ny rasa, fa ny atiny no afaka aloha. [2.415 #2732, 2.653 #2111]
Nivadika ny rasa ka ny atiny indray no afaka nialoha. [2.558 #2800] | ||||||||||||||||||||
French translation | La manière de découper la viande est changée et voici qu'on enlève le foie le premier. [2.415 #2732] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des changements et vicissitudes dans les affaires. [2.415 #2732] | ||||||||||||||||||||
Proverb 5 | Ondrilahy diso rasa. [2.415 #3213] | ||||||||||||||||||||
French translation | Bélier qui arrive trop tard pour le partage. [2.415 #3213] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des personnes ou choses qui arrivaient en retard, après coup. [2.415 #3213] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||