|
|
|
|

Entry (1/9)1  mine
Part of speech  2  adjective
Explanations in Malagasy  3  [1.78] [Tanosy] adaladala

Entry (2/9)4  mine    
Part of speech  5  pronoun [Full list]
Explanations in Malagasy  6  [1.2] ahy
Explanations in English  7  [1.17] ahy, -ko#mg.pn

Entry (3/9)8  mine    
Part of speech  9  noun or active verb
Explanations in English  10  [1.17] lavaka fihadiana harena ao anatin' ny tany
11  [1.17] mihady harena ao anatin' ny tany
Vocabulary  12  Economy: (in general)

Entry (4/9)13  mine    
Part of speech  14  noun or active verb
Explanations in English  15  [1.17] baomba afenina ao anaty tany na rano
16  [1.17] mametaka sy manafina baomba ao amin' ny tany na ny rano
Vocabulary  17  Military

Entry (5/9)18  mine    
Part of speech  19  noun
Explanations in Malagasy  20  [1.4] tany misy metaly, tany misy mineraly: Mine d'or (tany misy volamena)
lavaka fihadiana metaly na mineraly: La mine s'éboula (nianjera ny lavaka fihadiana metaly)
Explanations in French  21  [1.66] foiben' akoran-javatra: Mine de fer (foiben' akoram-by)
tobim-pitrandrahana akoran-javatra
Vocabulary  22  Economy: (in general)

Entry (6/9)23  mine    
Part of speech  24  noun
Explanations in French  25  [1.66] fototra, loharano: Une mine de documents (loharanon-tahirin-tantara)

Entry (7/9)26  mine    
Part of speech  27  noun
Explanations in French  28  [1.66] ati-pensilihazo: Porte-mine (tahon' ati-pensilihazo)

Entry (8/9)29  mine    
Part of speech  30  noun
Explanations in Malagasy  31  [1.4] vanja nalevina, lamina: La mine fit une brèche aux remparts (ny vanja nalevina nampisy nikoa ny manda)
Explanations in French  32  [1.66] vanja: Mine anti-char (vanja mpamotika tanky)
Vocabulary  33  Military

Entry (9/9)34  mine    
Part of speech  35  noun
Explanations in Malagasy  36  [1.4] tarehy, endrika, toetra : Elle a une jolie mine (tsara tarehy/endrika izy) ~ Il a la mine fière (mianjonanjona endrika/toetra izy)
Explanations in French  37  [1.66] endrika, tarehy: Garde-toi, tant que tu vivras, de juger les gens sur la mine (tandremo, aoka ise, raha mbola velona aina koa, tsy hitsara ny olona amin' ny endriny)
Examples  38  Le conteur fait mine de prendre ici l'expression au pied de la lettre, puisqu'il s'agit dans le conte de marier un frère à sa propre sœur. [2.150#77]

Anagrams  39 

Updated on 2025/01/21