Entry hitan > hita
Part of speech participle
Explanations in Malagasy Tazana, voatsipalotry ny maso: Hitanao ve ry vorona ambony hazo iry?
Miseho rehefa avy notadiavina: Hitako ilay solomasoko very
Voazaha ary fantatra: Efa hitanao ve ilay trano tianao hovidina
Fantatra: Hitako ny hevitrao [1.1]
Explanations in English Seen; found [1.7]
Explanations in French Vu, trouvé [1.3, 1.8]
 Découvert, inventé; su, connu, compris, deviné [1.3]
Examples 
1Hitako teny an-tsena izy (Je l'ai vu au marché) [1.3]
2Hitako ny bokiko very (J'ai trouvé le livre que j'avais perdu) [1.3]
3Hitako ny ataonao (Je vois, je sais ce que vous faites) [1.3]
4Hitako ny hevitrao (Je connais votre pensée) [1.3]
Morphology 
Present : hita, hitako, hitanao, hitany, hitantsika, hitanay, hitanareo, hitan', hitan-, hitam-
Past : hita, hitako, hitanao, hitany, hitantsika, hitanay, hitanareo, hitan', hitan-, hitam-
Future : ho hita, ho hitako, ho hitanao, ho hitany, ho hitantsika, ho hitanay, ho hitanareo, ho hitan', ho hitan-, ho hitam-
Derivatives 
Compound words 
Hyponyms Ary hitako (Andriarimalala René)

Entry hitan > hità
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Tanosy] Setroka [1.78]

Anagrams 

Entry hitan > mita (ita)
Part of speech active verb
Explanations in Malagasy Mirobo-drano ho eny an-dafindrano: Tery ambonimbony izahay no nita (rano)
Mitsaka
Mandeha andakana: Nita lakana izahay vao tonga teny an-tanàna
Tonga eny an-dafin' ny hady, lohasaha: Nita tory an-dafin' ny lohasaha ny omby ny tolakandro [1.1]
Explanations in English To pass over to the other side of [1.7]
Explanations in French Passer au delà de [1.8]
Morphology 
Present : mita
Past : nita
Future : hita
Imperative : mità
Compound words 
Proverbs 

Entry hitan > mità (ita)
Part of speech imperative of active verb mita [full list]
Explanations in Malagasy  [1.1]
Explanations in French  [1.3]

Entry hitan > mita
Part of speech active verb
Explanations in Malagasy  [Taisaka] Mitana, mandray [1.78]

Entry hitan > mita
Part of speech noun
Explanations in Malagasy Karazan' ahitra manitra [1.1]
Vocabulary 

Entry hitan > mita
Part of speech noun
Explanations in French (de ita : action de traverser les rivières à gué). Ce mot avait une lourde signification : dans un pays où les crocodiles pullulaient, traverser à gué était toujours dangereux. Mais c'était de plus un des procédés les plus utilisés pour les ordalies ou jugements de Dieu : lorsque quelqu'un était présumé coupable, on l'obligeait à traverser à gué ou à la nage une rivière infestée de ces Sauriens. De nombreuses plantes ont été utilisées comme talisman protecteur ; on en préparait aussi des bains de vapeur avant de s'immerger. Sont encore connus sous ce nom, bien que la pratique soit abandonnée depuis longtemps :
[Merina] Scirpus corymbosus L. (Cyperaceae). Talisman contre les crocodiles ; employé aussi comme philtre (Grandidier). Usages en spaterie
[Betsileo, Betsimisaraka] Cyperus articulatus L. (Cyperaceae). La souche et rhizome, surtout après séchage, sont odoriférants. On les brûle, comme encens, dans les cérémonies religieuses. On en faisait des bains de vapeurs pour se protéger des crocodiles et cette pratique a été conservée contre les risques les plus divers. Voir Malzac, Descheemaeker, etc. Porte de nombreux autres noms à travers l'île bitono, moita, tsimitamita, vondoha, etc.
[Mahafaly] Gonioma malagasy Markgr. & Boiteau (Apocynaceae). Arbre à bois dur, utilisé à faire des talismans contre les crocodiles alcaloïdes en cours d'études. [1.196]
Scientific name Cyperus articulatus, Gonioma malagasy, Scirpus corymbosus
Vocabulary 

Anagrams 

Entry hitan > mita (ita)
Part of speech active verb
Explanations in Malagasy Mirobo-drano ho eny an-dafindrano: Tery ambonimbony izahay no nita (rano)
Mitsaka
Mandeha andakana: Nita lakana izahay vao tonga teny an-tanàna
Tonga eny an-dafin' ny hady, lohasaha: Nita tory an-dafin' ny lohasaha ny omby ny tolakandro [1.1]
Explanations in English To pass over to the other side of [1.7]
Explanations in French Passer au delà de [1.8]
Morphology 
Present : mita
Past : nita
Future : hita
Imperative : mità
Compound words 
Proverbs 

Entry hitan > mità (ita)
Part of speech imperative of active verb mita [full list]
Explanations in Malagasy  [1.1]
Explanations in French  [1.3]

Entry hitan > mita
Part of speech active verb
Explanations in Malagasy  [Taisaka] Mitana, mandray [1.78]

Entry hitan > mita
Part of speech noun
Explanations in Malagasy Karazan' ahitra manitra [1.1]
Vocabulary 

Entry hitan > mita
Part of speech noun
Explanations in French (de ita : action de traverser les rivières à gué). Ce mot avait une lourde signification : dans un pays où les crocodiles pullulaient, traverser à gué était toujours dangereux. Mais c'était de plus un des procédés les plus utilisés pour les ordalies ou jugements de Dieu : lorsque quelqu'un était présumé coupable, on l'obligeait à traverser à gué ou à la nage une rivière infestée de ces Sauriens. De nombreuses plantes ont été utilisées comme talisman protecteur ; on en préparait aussi des bains de vapeur avant de s'immerger. Sont encore connus sous ce nom, bien que la pratique soit abandonnée depuis longtemps :
[Merina] Scirpus corymbosus L. (Cyperaceae). Talisman contre les crocodiles ; employé aussi comme philtre (Grandidier). Usages en spaterie
[Betsileo, Betsimisaraka] Cyperus articulatus L. (Cyperaceae). La souche et rhizome, surtout après séchage, sont odoriférants. On les brûle, comme encens, dans les cérémonies religieuses. On en faisait des bains de vapeurs pour se protéger des crocodiles et cette pratique a été conservée contre les risques les plus divers. Voir Malzac, Descheemaeker, etc. Porte de nombreux autres noms à travers l'île bitono, moita, tsimitamita, vondoha, etc.
[Mahafaly] Gonioma malagasy Markgr. & Boiteau (Apocynaceae). Arbre à bois dur, utilisé à faire des talismans contre les crocodiles alcaloïdes en cours d'études. [1.196]
Scientific name Cyperus articulatus, Gonioma malagasy, Scirpus corymbosus
Vocabulary 

Anagrams 

Entry hitan > hita
Part of speech participle
Explanations in Malagasy Tazana, voatsipalotry ny maso: Hitanao ve ry vorona ambony hazo iry?
Miseho rehefa avy notadiavina: Hitako ilay solomasoko very
Voazaha ary fantatra: Efa hitanao ve ilay trano tianao hovidina
Fantatra: Hitako ny hevitrao [1.1]
Explanations in English Seen; found [1.7]
Explanations in French Vu, trouvé [1.3, 1.8]
 Découvert, inventé; su, connu, compris, deviné [1.3]
Examples 
1Hitako teny an-tsena izy (Je l'ai vu au marché) [1.3]
2Hitako ny bokiko very (J'ai trouvé le livre que j'avais perdu) [1.3]
3Hitako ny ataonao (Je vois, je sais ce que vous faites) [1.3]
4Hitako ny hevitrao (Je connais votre pensée) [1.3]
Morphology 
Present : hita, hitako, hitanao, hitany, hitantsika, hitanay, hitanareo, hitan', hitan-, hitam-
Past : hita, hitako, hitanao, hitany, hitantsika, hitanay, hitanareo, hitan', hitan-, hitam-
Future : ho hita, ho hitako, ho hitanao, ho hitany, ho hitantsika, ho hitanay, ho hitanareo, ho hitan', ho hitan-, ho hitam-
Derivatives 
Compound words 
Hyponyms Ary hitako (Andriarimalala René)

Entry hitan > hità
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Tanosy] Setroka [1.78]

Anagrams 

Entry hitan > itana (ita)
Part of speech passive verb
Explanations in Malagasy Robohina mba hankanesana erỳ an-dafin-drano; vikinina mba hahatongavana erỳ an-dafin-kady: Sarotra itana itỳ rano itỳ izany fa lalina / Mora itana ve io hady io? [1.1]
Explanations in English To be crossed, as a river, a valley, etc. [1.7]
Explanations in French Qu'on passe, qu'on traverse, qu'on franchit. Mora itana ny rano eto (il est facile de passer la rivière ici) / Sarotra itana io hady io (il est difficile de franchir ce fossé) [1.3]
 Qu'on traverse, comme une rivière, une vallée, etc [1.8]
Morphology 
Present : itana, itako, itanao, itany, itantsika, itanay, itanareo, itan', itan-, itam-, ita-
Past : nitana, nitako, nitanao, nitany, nitantsika, nitanay, nitanareo, nitan', nitan-, nitam-, nita-
Future : hitana, hitako, hitanao, hitany, hitantsika, hitanay, hitanareo, hitan', hitan-, hitam-, hita-
Imperative : itao
Compound words 

Entry hitan > itana (ita)
Part of speech relative verb
Explanations in French  [1.3]
Morphology 
Present : itana, itako, itanao, itany, itantsika, itanay, itanareo, itan', itan-, itam-, ita-
Past : nitana, nitako, nitanao, nitany, nitantsika, nitanay, nitanareo, nitan', nitan-, nitam-, nita-
Future : hitana, hitako, hitanao, hitany, hitantsika, hitanay, hitanareo, hitan', hitan-, hitam-, hita-
Imperative : itao

Anagrams