Index |
| |||||||||||||||||||||
Proverbs : sadika | ||||||||||||||||||||||
Proverb | Sadika horo : tsy mandany | |||||||||||||||||||||
Proverb | Sadika maro tompo : maro mitantàna. [Samson 1965 #S5] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Sadikam-barika : vita laha tan’ ala. [Samson 1965 #S6] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Sadika natapy : lazany foana. [Samson 1965 #S1] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Sadika ny fanahy : tompony my hodidininy. [Samson 1965 #S2]
Sadikan’ ny fanahy ny tena: ny manao azy ihany no hodidininy. [Veyrières 1913 #1704, Cousins 1871] Salakan’ ny fanahy ny tena : ny manao azy hodidininy. [Nicol 1935 #435] Salaky ny fanahy ny tena: ny manao azy ihany no hodidininy. [Veyrières 1913 #1704, Cousins 1871] | |||||||||||||||||||||
French translation | Le corps est le pagne de l’âme : c’est le serviteur qui enchaîne le maître. [Nicol 1935 #435]
Le corps est pour l' âme ce qu' est le salaka qui entoure les reins : le salaka n' entoure que celui qui le porte. [Veyrières 1913] | |||||||||||||||||||||
French interpretation | Chacun est reponsable de sa conduite. Dans certaines provinces, le salaka s' appelait sadika. [Veyrières 1913 #1704] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Sadikan’ | |||||||||||||||||||||
Index |
| |||||||||||||||||||||
![]() |