Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : Ikaladedaka | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Andri-tranon’ Ikaladedaka : ny any ny tena feno tain’ akoho, ka ilaozana mifafa ny an’ olona. [2.653 #216]
Andry tranon' Ikaladedaka : ny an' ny tena feno tain' akoho, ka | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Lamban' Ikaladala : kirobo raviny, venty Lamban' Ikaladedaka : kirobo ravina, venty | ||||||||||||||||||||
French translation | La toile tissée par celle qui se vante: les fibres en valent 1 fr. 25, quand elles sont sur le métier elles valent 0 fr. 80, et quand elle est finie elle ne vaut plus que deux sous. [2.165]
Toile tissée par Ikaladedaka, celle qui se vante : les fibres valent 1,25 ; sur le métier elles valent 0,80 et quand la toile est finie elle vaut deux sous. [2.415 #1766] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Son travail, au lieu d' augmenter la valeur de la matière, ne fait que la gâter. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||