Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : tsora-kazo | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Tsora-kazo noladinim-bitsika : lofidofiny foana fa ny tenany be dia marazoka. [2.415 #3221, 2.653]
Tsorakazo noladinim-bitsika : lofidofiny foana, fa ny tenany be efa haroka. [2.558 #4473] Tsorakazo noladinim-bitsika: lofidofiny foana, ra ny tenany be efa marazoka. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French translation | Tige enlacée percée à l' intérieur par beaucoup de fourmis : elle paraît encore belle à l' extérieur mais en réalité elle n' a plus de consistance. [2.415 #3221]
Une branche envahie par les fourmis: elles ne l' ont guère recourbée, mais l' ont pourtant épuisée. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait de l'insuffisance d' une chose à partager entre beaucoup de partageants. [2.415 #3221] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||