Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : mihevera | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Mihazakazaka tratran' ny miadana. [1.1]
Mihazakazaka tratry ny miadana. [2.415 #6174] Mihevera tsara sao mihazakazaka tratry ny miadana. [2.558 #2323] Nahoana no mihazakazaka tratry ny miadana? [2.165 #674, 2.653] | ||||||||||||||||||||
Malagasy interpretation | Enti-milaza ny olona mirotoroto foana na maimay fotsiny fa tsy mahatozo ka tratran' ny mandeha milamina tsy miriodriotra firy. [1.1] | ||||||||||||||||||||
French translation | Celui qui court est souvent atteint et même dépassé par celui qui va lentement. [2.415 #6174]
Comment se fait-il que ceux qui courent soient rattrapés par ceux qui vont lentement? [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Celui qui se presse trop, fait mal sa besogne et est obligé de recommencer. [2.415 #6174]
Comme dans la fable du lièvre et de la tortue. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Mihevera tsara fa ny andro iray no tsy tanty. [2.165 #1167, 2.415 #6235]
Mihevera tsara fa ny andro iray no tsy zaka. [2.558 #2322] | ||||||||||||||||||||
French translation | Faites bien attention car il suffit d' un jour pour un malheur. [2.415 #6235]
Prenez garde, car il suffit d' un jour pour qu' une catastrophe se produise. [2.165 #1167] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||