|
|
Proverbs : Avaradrano
|
| |
|
Proverb | 490 |
Andrianteloray nafatotr' Andrianampoinimerina amin' ny Avaradrano , ombalahy nafatotra amin' ny ambora . [Veyrières 1913 #5162]
|
French translation | |
Les Andrianteloray et les Avaradrano, ce sont taureaux liés avec le bois ambora. [Veyrières 1913]
|
French interpretation | |
Paroles dites par le roi Andrianampoinimerina pour signifier l' union inséparable des castes nobles appelées Andrianteloray et des habitants de l'Imerina, au nord de l'Ikopa ; passées en proverbe, elles signifient une union inséparable. L' ambora est un bois dur et résistant. [Veyrières 1913]
|
| |
|
Proverb | 586 |
Anti-poana hoatry ny amboan' Avaradrano . [Veyrières 1913 #1801]
|
French translation | |
Vieillards qui ne sont plus bons à rien, sont comme les vieux chiens des gens à Avaradrano qui ne prennent des ans que le poids et la décrépitude. [Veyrières 1913 #1801]
|
| |
|
Proverb | 1007 |
Aza manao fihavanan’ Ivonizongo sy Avaradrano : raha mankany Vonizongo , kisoa no fahana; fa raha mankany Avaradrano , patsa kely fenoin-kalady . [Cousins 1871]
|
| |
|
Proverb | 1543 |
Aza tsara vava ririnina toy ny mpamboly voalobok' Avaradrano . [Rinara 1974 #57]
|
| |
|
Proverb | 1657 |
Be tsy adala hoatry ny amboan' Avaradrano . [Veyrières 1913 #2075]
|
French translation | |
Maladroit et lourdaud comme les chiens d' Avaradrano au nord de l'Imerina. [Veyrières 1913 #2075]
|
| |
|
Proverb | 3151 |
Lehibe tsy havanambanana ohatra ny amboan' Avaradrano . [Rinara 1974]
Lehibe tsy havanambanana , toy ny amboan’ Avaradrano . [Houlder 1895 #1387, Veyrières 1913 #2084, Cousins 1871 #1360]
|
French translation | |
Grand, mais maladroit, comme les chiens de l' Avaradrano. [Houlder 1895]
Grand, sans être leste, comme les chiens d' Avaradrano. [Veyrières 1913 #2084]
|
French interpretation | |
Les gens de l'Avaradrano (pays situé entre Tananarive et Ambohimanga) sont réputés intelligents, mais non leurs chiens. [Houlder 1895]
Se disait des lourdauds et des maladroits. [Veyrières 1913 #2084]
|
| |
|
Proverb | 6961 |
Tazon’ Avaradrano , ka tsy mahamasim-panafana . [Veyrières 1913 #2825, Rinara 1974 #4116, Cousins 1871 #3050]
|
French translation | |
Fièvre d' Avaradrano : elle défie l' efficacité de tout remède. [Veyrières 1913 #2825]
|
French interpretation | |
Se disait de ce qui est inguérissable : la fièvre d' Avaradrano était réputée opiniâtre. [Veyrières 1913 #2825]
|
| |
|
Index |
|
|
|