Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : avadibadika | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Andevolahy diso rasa : ny taim-boraka no avadibadika. [2.415 #506, 2.653]
Mpanompo diso levenana ka ny taim-boraka no avadibadika. [2.558 #2597] | ||||||||||||||||||||
French translation | Esclave qui a manqué la distribution de vivres : il tourne et retourne le résidu des entrailles. [2.415 #506] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Désappointement. [2.415 #506] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Tanim-bomangan' avaratr' Ilafy, ka ny efa kotra ihany no avadibadika. [2.558 #4045]
Tanim-bomangan' Avaratr' Ilafy, ka ny kotra ihany no avadibadika. [2.165] Tanim-bomangan' avaratr' Ilafy, koa ny kotra ihany no avadibadika. [2.415 #4820, 2.653] | ||||||||||||||||||||
French translation | Champs de patates des gens qui habitent au nord d'Ilafy : on tourne et retourne sans cesse un terrain épuisé par le même genre de culture. [2.415 #4820]
La culture des patates au nord d' Ilafy, on les plante toujours dans le même terrain. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | C' est de la paresse ou un manque d' initiative, car en cherchant on trouverait d' autres terrains favorables. [2.165 #1512]
Se disait de paroles ou actions répétées sans cesse. [2.415 #4820] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Tsapa-sokin-dRainiboka, ka ny azo ihany no avadibadika. [2.165 #2014]
Tsapa sokin-dR... ka ny azo ihany no avadibadika. [2.415 #3989] Tsapa sokin' Ilaihavana, ka ny azo ihany no avadibadika. [2.415 #3989] Tsapa sokin' Ilaihavana : ny azo ihany no avadibadika. [2.558 #4398, 2.653] | ||||||||||||||||||||
French translation | Ayant pris un hérisson, N... se contente de le tourner et de le retourner. [2.415 #3989]
Un lépreux tenant (ou palpant) un hérisson: il ne fait que le tourner et le retourner entre ses mains (au lieu de tâcher de le sortir, ce qui lui est difficile, vu l' état de ses mains). [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des gens qui se contentent de peu et ne cherchent pas davantage. [2.415 #3989] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||