Entry (1/2) | 1 -nao |
Part of speech | 2 pronoun |
Explanations in Malagasy |
3 Mpisolo anarana fanao tovana entina misolo ny olona iresahana raha tokana: Sasao ny lohanao sy ny tongotrao. / Rahoviana no ho vitanao ity raharaha ity? [1.1] |
Explanations in English |
4 thine, thy; by thee. [1.2] |
Explanations in French |
5 Tien , tienne, à toi, ta, tes, par toi, de toi. Ny masonao: tes yeux, vos yeux. Azonao: obtenu, reçu, compris par toi, par vous. Alohanao: avant toi, avant vous. 6 Tu, toi, entre femmes. Nahoana, ry nao, no manao izany indry a? pourquoi agis-tu ainsi, toi? Dans certaines façons de parler familières, les suffixes nao, ao visent celui dont on parle (3e personne). Ity lohanao e! quelle vilaine tête il a! Intony endrikao e! qu'il est laid! Izany tongotrao e! qu'il a de vilains pieds celui-là! [1.3] 7 -ao. De toi, par toi, de vous, par vous. Se place comme régime indirect après les mots déterminés par ka, tra, na: zanakao: ton enfant; takatrao: atteint par toi; anaranao: ton nom. [1.3] 8 A toi, par toi. Ton, ta, tes (votre). [1.5] |
Tables and plates |
9 All the pronouns 10 All the pronouns |
Entry (2/2) | 11 nao |
Part of speech | 12 interjection |
Explanations in Malagasy |
13 enga anie [Sihanaka]
[1.78] 14 jereo inao [1.1] |
Tables and plates |
15 All the interjections |
Anagrams | 16 ano, año, -nao, nao, noa, ona, ano, año, -nao, nao, noa, ona |
Updated on 2020/07/31 |