Entry pahana > fahañahaña (hañahaña)
Part of speech noun
Explanations in French  [Vezo] ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]

Entry pahana > fahañahaña (hañahaña)
Part of speech noun
Explanations in French  [Vezo] ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]

Entry pahana > fahanàmana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Betsimisaraka] sakaiza, namana, olona fiarahana isan'andro na ampiasana na an-tsekoly [Rakotosaona 1975]

Entry pahana > fahanàmana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Betsimisaraka] sakaiza, namana, olona fiarahana isan'andro na ampiasana na an-tsekoly [Rakotosaona 1975]

Entry pahana > fahanàmana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Betsimisaraka] sakaiza, namana, olona fiarahana isan'andro na ampiasana na an-tsekoly [Rakotosaona 1975]

Entry pahana > fahañahaña (hañahaña)
Part of speech noun
Explanations in French  [Vezo] ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]

Entry pahana > fahana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy Tohana eo ivelan' ny zavatra iray mba hananany hery bebe kokoa
¶ Fifikirana amin' ny zavatra, fanankinana mafy ny tongotra mba tsy hianjera [Rajemisa 1985]
Explanations in English that which is the sustinence or support of another. [Richardson 1885]
Explanations in French soutien, support, action d'appuyer solidement une chose, de se cramponner, d'appuyer les pieds pour ne pas tomber, de se retenir en marchant
¶ figuré: obstination [Abinal 1888 page 137]
Derivations 
Morphology 
fahana
fahako
fahanao
fahany
fahantsika
fahanay
fahanareo
fahan'
fahan-
faham-
faha-
-pahana
-pahako
-pahanao
-pahany
-pahantsika
-pahanay
-pahanareo
-pahan'
-pahan-
-paham-
-paha-
Compound words, titles, names 

Entry pahana > fahana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Taisaka] sakafo [Rakotosaona 1975]
 Sakafo omem-bahiny
¶ Hanina, sakafo: Ataovy tsara fahana ny zazakely
¶ Anjara hanina: Ento ny fahan-kisoa homena azy
¶ Ilay zavatra mampipoaka ny basy, ny tafondro: Fahan-tafondro. / Saika loza fa, hay, mbola nisy fahany ilay basy
¶ Ny hery ananan' ny vimiaina mampandeha ny famantaranandro: Tsy ampy fahana ny famantaranandronao matoa nijanona sahady
¶ Ilay kofehy mifampiditra amin' ny tenan' ny tenona mba haha-lamba azy, (ka ny fahana mitsivalana fa ny tenany mitsangana): Ny jabo dia lamba rofia, izay ny fahany landihazo! [Rajemisa 1985]
Explanations in English that without which nothing has any consistency
¶ nourishment, strength, ration, subsistence, complement
¶ that which has been made firm, complete, or solid
¶ a gun charge
¶ a present of food to strangers
¶ the weft in weaving [Richardson 1885]
Explanations in French cadeau en vivres offert à un étranger, nourriture, ration
¶ charge d'une arme à feu
¶ action de monter une horloge, un ressort, la trame d'un tissu [Abinal 1888 page 137]
Explanations in English a gift of food, food [Hallanger 1973]
Explanations in French  [Taisaka] qu'on nourrit [Deschamps 1936]
 cadeau en vivres; nourriture [Hallanger 1974]
Vocabulary 
Derivations 
Morphology 
fahana
fahako
fahanao
fahany
fahantsika
fahanay
fahanareo
fahan'
fahan-
faham-
faha-
-pahana
-pahako
-pahanao
-pahany
-pahantsika
-pahanay
-pahanareo
-pahan'
-pahan-
-paham-
-paha-
Compound words, titles, names 
Examples 
1Aoka haterana fahana ny vahiny (Apportons à l'étranger en cadeau en vivres) [Abinal 1888, page 137]
2Ratsy fahana ny soavaly ka mahia (Le cheval est mal nourri et est ainsi maigre) [Abinal 1888, page 137]
3Ity ny faham-borona hamahananao ny vorombe (Voici la ration des oies) [Abinal 1888, page 137]
4Ireto ny faham-basy dimy (Voici cinq cartouches) [Abinal 1888, page 137]
5Ratsy fahana ny famantaranandro (La montre n'a pas été bien montée) [Abinal 1888, page 137]
6Antsodio ny fahan-tenona (Mettez en bobine ce qui doit servir de trame au tissu) [Abinal 1888, page 137]

Entry pahana > faha~na
Part of speech circumfix [Words with faha~na]

Entry pahana > fahanàmana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Betsimisaraka] sakaiza, namana, olona fiarahana isan'andro na ampiasana na an-tsekoly [Rakotosaona 1975]

Entry pahana > fahanàmana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Betsimisaraka] sakaiza, namana, olona fiarahana isan'andro na ampiasana na an-tsekoly [Rakotosaona 1975]

Entry pahana > fahañahaña (hañahaña)
Part of speech noun
Explanations in French  [Vezo] ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]

Entry pahana > fahana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy Tohana eo ivelan' ny zavatra iray mba hananany hery bebe kokoa
¶ Fifikirana amin' ny zavatra, fanankinana mafy ny tongotra mba tsy hianjera [Rajemisa 1985]
Explanations in English that which is the sustinence or support of another. [Richardson 1885]
Explanations in French soutien, support, action d'appuyer solidement une chose, de se cramponner, d'appuyer les pieds pour ne pas tomber, de se retenir en marchant
¶ figuré: obstination [Abinal 1888 page 137]
Derivations 
Morphology 
fahana
fahako
fahanao
fahany
fahantsika
fahanay
fahanareo
fahan'
fahan-
faham-
faha-
-pahana
-pahako
-pahanao
-pahany
-pahantsika
-pahanay
-pahanareo
-pahan'
-pahan-
-paham-
-paha-
Compound words, titles, names 

Entry pahana > fahana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Taisaka] sakafo [Rakotosaona 1975]
 Sakafo omem-bahiny
¶ Hanina, sakafo: Ataovy tsara fahana ny zazakely
¶ Anjara hanina: Ento ny fahan-kisoa homena azy
¶ Ilay zavatra mampipoaka ny basy, ny tafondro: Fahan-tafondro. / Saika loza fa, hay, mbola nisy fahany ilay basy
¶ Ny hery ananan' ny vimiaina mampandeha ny famantaranandro: Tsy ampy fahana ny famantaranandronao matoa nijanona sahady
¶ Ilay kofehy mifampiditra amin' ny tenan' ny tenona mba haha-lamba azy, (ka ny fahana mitsivalana fa ny tenany mitsangana): Ny jabo dia lamba rofia, izay ny fahany landihazo! [Rajemisa 1985]
Explanations in English that without which nothing has any consistency
¶ nourishment, strength, ration, subsistence, complement
¶ that which has been made firm, complete, or solid
¶ a gun charge
¶ a present of food to strangers
¶ the weft in weaving [Richardson 1885]
Explanations in French cadeau en vivres offert à un étranger, nourriture, ration
¶ charge d'une arme à feu
¶ action de monter une horloge, un ressort, la trame d'un tissu [Abinal 1888 page 137]
Explanations in English a gift of food, food [Hallanger 1973]
Explanations in French  [Taisaka] qu'on nourrit [Deschamps 1936]
 cadeau en vivres; nourriture [Hallanger 1974]
Vocabulary 
Derivations 
Morphology 
fahana
fahako
fahanao
fahany
fahantsika
fahanay
fahanareo
fahan'
fahan-
faham-
faha-
-pahana
-pahako
-pahanao
-pahany
-pahantsika
-pahanay
-pahanareo
-pahan'
-pahan-
-paham-
-paha-
Compound words, titles, names 
Examples 
1Aoka haterana fahana ny vahiny (Apportons à l'étranger en cadeau en vivres) [Abinal 1888, page 137]
2Ratsy fahana ny soavaly ka mahia (Le cheval est mal nourri et est ainsi maigre) [Abinal 1888, page 137]
3Ity ny faham-borona hamahananao ny vorombe (Voici la ration des oies) [Abinal 1888, page 137]
4Ireto ny faham-basy dimy (Voici cinq cartouches) [Abinal 1888, page 137]
5Ratsy fahana ny famantaranandro (La montre n'a pas été bien montée) [Abinal 1888, page 137]
6Antsodio ny fahan-tenona (Mettez en bobine ce qui doit servir de trame au tissu) [Abinal 1888, page 137]

Entry pahana > faha~na
Part of speech circumfix [Words with faha~na]

Entry pahana > fahañahaña (hañahaña)
Part of speech noun
Explanations in French  [Vezo] ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]

Entry pahana > fahañahaña (hañahaña)
Part of speech noun
Explanations in French  [Vezo] ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]

Entry pahana > fahanàmana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Betsimisaraka] sakaiza, namana, olona fiarahana isan'andro na ampiasana na an-tsekoly [Rakotosaona 1975]

Entry pahana > fahañahaña (hañahaña)
Part of speech noun
Explanations in French  [Vezo] ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]

Entry pahana > fahañahaña (hañahaña)
Part of speech noun
Explanations in French  [Vezo] ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]

Entry pahana > fahanàmana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Betsimisaraka] sakaiza, namana, olona fiarahana isan'andro na ampiasana na an-tsekoly [Rakotosaona 1975]

Entry pahana > fahanàmana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Betsimisaraka] sakaiza, namana, olona fiarahana isan'andro na ampiasana na an-tsekoly [Rakotosaona 1975]

Entry pahana > fahañahaña (hañahaña)
Part of speech noun
Explanations in French  [Vezo] ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]

Entry pahana > fahanàmana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Betsimisaraka] sakaiza, namana, olona fiarahana isan'andro na ampiasana na an-tsekoly [Rakotosaona 1975]

Entry pahana > fahanàmana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Betsimisaraka] sakaiza, namana, olona fiarahana isan'andro na ampiasana na an-tsekoly [Rakotosaona 1975]

Entry pahana > fahañahaña (hañahaña)
Part of speech noun
Explanations in French  [Vezo] ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]

Entry pahana > fahañahaña (hañahaña)
Part of speech noun
Explanations in French  [Vezo] ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]

Entry pahana > fahanàmana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Betsimisaraka] sakaiza, namana, olona fiarahana isan'andro na ampiasana na an-tsekoly [Rakotosaona 1975]

Entry pahana > fahana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy Tohana eo ivelan' ny zavatra iray mba hananany hery bebe kokoa
¶ Fifikirana amin' ny zavatra, fanankinana mafy ny tongotra mba tsy hianjera [Rajemisa 1985]
Explanations in English that which is the sustinence or support of another. [Richardson 1885]
Explanations in French soutien, support, action d'appuyer solidement une chose, de se cramponner, d'appuyer les pieds pour ne pas tomber, de se retenir en marchant
¶ figuré: obstination [Abinal 1888 page 137]
Derivations 
Morphology 
fahana
fahako
fahanao
fahany
fahantsika
fahanay
fahanareo
fahan'
fahan-
faham-
faha-
-pahana
-pahako
-pahanao
-pahany
-pahantsika
-pahanay
-pahanareo
-pahan'
-pahan-
-paham-
-paha-
Compound words, titles, names 

Entry pahana > fahana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Taisaka] sakafo [Rakotosaona 1975]
 Sakafo omem-bahiny
¶ Hanina, sakafo: Ataovy tsara fahana ny zazakely
¶ Anjara hanina: Ento ny fahan-kisoa homena azy
¶ Ilay zavatra mampipoaka ny basy, ny tafondro: Fahan-tafondro. / Saika loza fa, hay, mbola nisy fahany ilay basy
¶ Ny hery ananan' ny vimiaina mampandeha ny famantaranandro: Tsy ampy fahana ny famantaranandronao matoa nijanona sahady
¶ Ilay kofehy mifampiditra amin' ny tenan' ny tenona mba haha-lamba azy, (ka ny fahana mitsivalana fa ny tenany mitsangana): Ny jabo dia lamba rofia, izay ny fahany landihazo! [Rajemisa 1985]
Explanations in English that without which nothing has any consistency
¶ nourishment, strength, ration, subsistence, complement
¶ that which has been made firm, complete, or solid
¶ a gun charge
¶ a present of food to strangers
¶ the weft in weaving [Richardson 1885]
Explanations in French cadeau en vivres offert à un étranger, nourriture, ration
¶ charge d'une arme à feu
¶ action de monter une horloge, un ressort, la trame d'un tissu [Abinal 1888 page 137]
Explanations in English a gift of food, food [Hallanger 1973]
Explanations in French  [Taisaka] qu'on nourrit [Deschamps 1936]
 cadeau en vivres; nourriture [Hallanger 1974]
Vocabulary 
Derivations 
Morphology 
fahana
fahako
fahanao
fahany
fahantsika
fahanay
fahanareo
fahan'
fahan-
faham-
faha-
-pahana
-pahako
-pahanao
-pahany
-pahantsika
-pahanay
-pahanareo
-pahan'
-pahan-
-paham-
-paha-
Compound words, titles, names 
Examples 
1Aoka haterana fahana ny vahiny (Apportons à l'étranger en cadeau en vivres) [Abinal 1888, page 137]
2Ratsy fahana ny soavaly ka mahia (Le cheval est mal nourri et est ainsi maigre) [Abinal 1888, page 137]
3Ity ny faham-borona hamahananao ny vorombe (Voici la ration des oies) [Abinal 1888, page 137]
4Ireto ny faham-basy dimy (Voici cinq cartouches) [Abinal 1888, page 137]
5Ratsy fahana ny famantaranandro (La montre n'a pas été bien montée) [Abinal 1888, page 137]
6Antsodio ny fahan-tenona (Mettez en bobine ce qui doit servir de trame au tissu) [Abinal 1888, page 137]

Entry pahana > faha~na
Part of speech circumfix [Words with faha~na]

Entry pahana > fahana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy Tohana eo ivelan' ny zavatra iray mba hananany hery bebe kokoa
¶ Fifikirana amin' ny zavatra, fanankinana mafy ny tongotra mba tsy hianjera [Rajemisa 1985]
Explanations in English that which is the sustinence or support of another. [Richardson 1885]
Explanations in French soutien, support, action d'appuyer solidement une chose, de se cramponner, d'appuyer les pieds pour ne pas tomber, de se retenir en marchant
¶ figuré: obstination [Abinal 1888 page 137]
Derivations 
Morphology 
fahana
fahako
fahanao
fahany
fahantsika
fahanay
fahanareo
fahan'
fahan-
faham-
faha-
-pahana
-pahako
-pahanao
-pahany
-pahantsika
-pahanay
-pahanareo
-pahan'
-pahan-
-paham-
-paha-
Compound words, titles, names 

Entry pahana > fahana
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Taisaka] sakafo [Rakotosaona 1975]
 Sakafo omem-bahiny
¶ Hanina, sakafo: Ataovy tsara fahana ny zazakely
¶ Anjara hanina: Ento ny fahan-kisoa homena azy
¶ Ilay zavatra mampipoaka ny basy, ny tafondro: Fahan-tafondro. / Saika loza fa, hay, mbola nisy fahany ilay basy
¶ Ny hery ananan' ny vimiaina mampandeha ny famantaranandro: Tsy ampy fahana ny famantaranandronao matoa nijanona sahady
¶ Ilay kofehy mifampiditra amin' ny tenan' ny tenona mba haha-lamba azy, (ka ny fahana mitsivalana fa ny tenany mitsangana): Ny jabo dia lamba rofia, izay ny fahany landihazo! [Rajemisa 1985]
Explanations in English that without which nothing has any consistency
¶ nourishment, strength, ration, subsistence, complement
¶ that which has been made firm, complete, or solid
¶ a gun charge
¶ a present of food to strangers
¶ the weft in weaving [Richardson 1885]
Explanations in French cadeau en vivres offert à un étranger, nourriture, ration
¶ charge d'une arme à feu
¶ action de monter une horloge, un ressort, la trame d'un tissu [Abinal 1888 page 137]
Explanations in English a gift of food, food [Hallanger 1973]
Explanations in French  [Taisaka] qu'on nourrit [Deschamps 1936]
 cadeau en vivres; nourriture [Hallanger 1974]
Vocabulary 
Derivations 
Morphology 
fahana
fahako
fahanao
fahany
fahantsika
fahanay
fahanareo
fahan'
fahan-
faham-
faha-
-pahana
-pahako
-pahanao
-pahany
-pahantsika
-pahanay
-pahanareo
-pahan'
-pahan-
-paham-
-paha-
Compound words, titles, names 
Examples 
1Aoka haterana fahana ny vahiny (Apportons à l'étranger en cadeau en vivres) [Abinal 1888, page 137]
2Ratsy fahana ny soavaly ka mahia (Le cheval est mal nourri et est ainsi maigre) [Abinal 1888, page 137]
3Ity ny faham-borona hamahananao ny vorombe (Voici la ration des oies) [Abinal 1888, page 137]
4Ireto ny faham-basy dimy (Voici cinq cartouches) [Abinal 1888, page 137]
5Ratsy fahana ny famantaranandro (La montre n'a pas été bien montée) [Abinal 1888, page 137]
6Antsodio ny fahan-tenona (Mettez en bobine ce qui doit servir de trame au tissu) [Abinal 1888, page 137]

Entry pahana > faha~na
Part of speech circumfix [Words with faha~na]