Entry | isan > isaka | |||
Part of speech | adjective | |||
Explanations in Malagasy | Manan-kevitra hoe "amin' ny fotoana miverimberina" na "an' ny tsirairay" na "samy... rehetra" ka ny fampiasa azy ireo dia toy izao:
-- Isaka no ampiasaina eo alohan' ny "izay": Isaka izay miteny izy dia diso -- ny isaka dia tonga isaky eo alohan' ny mpanoritra anarana: Isaky ny zoma / Isaky ny miteny -- na lasa isan' eo alohan' ny anarana tsisy mpanoritra: Isan-jomà, isan' alina, isan' olona [1.1] | |||
Morphology |
| |||
Compound words |
| |||
Entry | isan > isaka | |||
Part of speech | noun | |||
Explanations in French | (la racine saka, très ancienne, a beaucoup perdu de son usage ; c'était l'action de cueillir au sens le plus large. On la retrouve dans l'expression misaka-hazandrano : capturer à la main des poissons ou d'autres petites proies ; et aussi dans le mot
sakafo, aujourd'hui : le repas ; jadis le produit de la cueillette
saka qu'on avait passé au feu :
afo). Nom donné à plusieurs plantes dont les feuilles ou les bourgeons étaient cueillis pour des fins alimentaires.
[Bara] Kalanchoe grandidieri Baill. (Crassulaceae). Les feuilles charnues, gorgées d'eau, étaient consommées en période de disette. [Mahafaly, Sakalava] Poivrea grandidieri (Drake) H.Perrier (Combretaceae) : les graines, riches en matières grasses, étaient consommées en cas de disette. Aujourd'hui, on les administre plutôt aux enfants comme vermifuge. [1.196] | |||
Scientific name | Kalanchoe grandidieri, Poivrea grandidieri | |||
Vocabulary | Botany | |||
Entry | isan > Isaka | |||
Part of speech | name (biblical) | |||
Explanations in English | Isaka [2.996] | |||
Isaac [2.996] | ||||
Explanations in French | Isaac [2.996] | |||
Vocabulary | Holy Scriptures | |||
Synonyms | Isaaka | |||
Biblical quotes | Chapters and verses mentioning Isaka | |||
Anagrams | akasy, akisa, asika, isaka, kasay, kasia, saika, sakay, sakia, siaka |
Entry | isan > isa | |||||||||||||||
Part of speech | adjective | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | Ny atao hoe isan-javatra na olona dia ny teny milaza na firy na firy ireo zavatra na olona ireo: Dimy no isan' ny rantsantanana an' ila Teny enti-milaza ny hoe "iray" eo am-panombohana manisa: isa, roa, telo [1.1] | |||||||||||||||
Explanations in English | One, each, every [1.7] | |||||||||||||||
Explanations in French | Est toujours employé pour un, quand on commence à compter. [1.3] | |||||||||||||||
Un, chacun [1.8] | ||||||||||||||||
International symbols | 1 I [3.1] | |||||||||||||||
Examples |
| |||||||||||||||
Vocabulary | Mathematics: arithmetic | |||||||||||||||
Morphology |
| |||||||||||||||
Derivatives |
| |||||||||||||||
Compound words |
| |||||||||||||||
Phytonyms |
| |||||||||||||||
Titles | ||||||||||||||||
Analogs | iray ~ iraika | |||||||||||||||
Tables and plates | The Numbers Addition Multiplication | |||||||||||||||
Articles | Andriamihaja: Fanisana vaovao | |||||||||||||||
Entry | isan > isa | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | Ny atoa hoe isan-javatra na olona dia ny teny milaza na firy na firy ireo zavatra na olona ireo: Dimy no isan'ny rantsantanana an'ila.Teny enti-milaza ny hoe "iray" eo am-panombohana manisa: isa, roa, telo...Isa fa tsy roa na safatsiroa: tokana tsy manan-tsahala (teny entina mandoka olona na zavatra maningana eo amin'ny toetra na ny hatsaran-tarehy).Isa landy: isa atoa tsiefaefatra hatrany. [1.1] | |||||||||||||||
Explanations in English | A number [1.7] | |||||||||||||||
Explanations in French | Nombre [1.3, 1.8, 1.13] | |||||||||||||||
Numéro [1.3, 1.8] | ||||||||||||||||
Action de compter [1.3] | ||||||||||||||||
Cardinal [1.13] | ||||||||||||||||
Vocabulary | Mathematics: arithmetic | |||||||||||||||
Compound words |
| |||||||||||||||
Analogs | Fanisana vaovao | |||||||||||||||
Tables and plates | Addition Multiplication | |||||||||||||||
Articles | Randzavola: isa ao amin' ny Baiboly | |||||||||||||||
Entry | isan > isa | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | Hira sy haisoratra betsileo. Misy karazany efatra ny isa, dia ny isan' andravava na kilalao, ny isan-drary, ny isam-balahazo, ary ny kitari-daolao. [1.1] | |||||||||||||||
Anagrams | asy, isa, say, sia |
Entry | isan > isana (isa) | ||||||||
Part of speech | relative verb | ||||||||
Explanations in French | [1.3] | ||||||||
Morphology |
| ||||||||
Anagrams | anasy, asany, asina, isana, saina |
Entry | isan > isa | |||||||||||||||
Part of speech | adjective | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | Ny atao hoe isan-javatra na olona dia ny teny milaza na firy na firy ireo zavatra na olona ireo: Dimy no isan' ny rantsantanana an' ila Teny enti-milaza ny hoe "iray" eo am-panombohana manisa: isa, roa, telo [1.1] | |||||||||||||||
Explanations in English | One, each, every [1.7] | |||||||||||||||
Explanations in French | Est toujours employé pour un, quand on commence à compter. [1.3] | |||||||||||||||
Un, chacun [1.8] | ||||||||||||||||
International symbols | 1 I [3.1] | |||||||||||||||
Examples |
| |||||||||||||||
Vocabulary | Mathematics: arithmetic | |||||||||||||||
Morphology |
| |||||||||||||||
Derivatives |
| |||||||||||||||
Compound words |
| |||||||||||||||
Phytonyms |
| |||||||||||||||
Titles | ||||||||||||||||
Analogs | iray ~ iraika | |||||||||||||||
Tables and plates | The Numbers Addition Multiplication | |||||||||||||||
Articles | Andriamihaja: Fanisana vaovao | |||||||||||||||
Entry | isan > isa | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | Ny atoa hoe isan-javatra na olona dia ny teny milaza na firy na firy ireo zavatra na olona ireo: Dimy no isan'ny rantsantanana an'ila.Teny enti-milaza ny hoe "iray" eo am-panombohana manisa: isa, roa, telo...Isa fa tsy roa na safatsiroa: tokana tsy manan-tsahala (teny entina mandoka olona na zavatra maningana eo amin'ny toetra na ny hatsaran-tarehy).Isa landy: isa atoa tsiefaefatra hatrany. [1.1] | |||||||||||||||
Explanations in English | A number [1.7] | |||||||||||||||
Explanations in French | Nombre [1.3, 1.8, 1.13] | |||||||||||||||
Numéro [1.3, 1.8] | ||||||||||||||||
Action de compter [1.3] | ||||||||||||||||
Cardinal [1.13] | ||||||||||||||||
Vocabulary | Mathematics: arithmetic | |||||||||||||||
Compound words |
| |||||||||||||||
Analogs | Fanisana vaovao | |||||||||||||||
Tables and plates | Addition Multiplication | |||||||||||||||
Articles | Randzavola: isa ao amin' ny Baiboly | |||||||||||||||
Entry | isan > isa | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | Hira sy haisoratra betsileo. Misy karazany efatra ny isa, dia ny isan' andravava na kilalao, ny isan-drary, ny isam-balahazo, ary ny kitari-daolao. [1.1] | |||||||||||||||
Anagrams | asy, isa, say, sia |