|
|
|
|

Entry (1/3)1  isan > isa
Part of speech  2  adjective
Explanations in Malagasy  3  Ny atao hoe isan-javatra na olona dia ny teny milaza na firy na firy ireo zavatra na olona ireo: Dimy no isan' ny rantsantanana an' ila
4  Teny enti-milaza ny hoe "iray" eo am-panombohana manisa: isa, roa, telo [1.1]
Explanations in English  5  one, each, every [1.7]
Explanations in French  6  est toujours employé pour un, quand on commence à compter. [1.3]
7  un, chacun [1.8]
International  8  1
9  I [3.1]
Examples  10  Tokony ho 80 no isany [2.649#1128]
11  Tsy hita isa ny vahoaka [2.366#PAGE#72]
12  fa miovaova isan|isamandro, isan|isam-bolana, isan|isam-taona [2.59#292]
13  Ny hetra aloa dia variraiventy isan|isam' olo-miaina sy vary roa vata isan|isam-pangady [2.508#442]
Vocabulary  14  Mathematics: arithmetic
Morphology 
15  Simple :
Derivatives 
16  Active verbs :
17  Passive verbs :
18  Relative verbs :
19  Names :
20  Adjectives :
Analogs  21  iray, iraika
Compound words 
Phytonyms 
Titles  50  Tantaran' i Madagasikara isam-paritra (Randriamamonjy Frédéric)
Tables and plates  51  The Numbers
52  Addition
53  Multiplication
Article  54  Andriamihaja: Fanisana vaovao

Entry (2/3)55  isan > isa
Part of speech  56  noun
Explanations in Malagasy  57  Ny atoa hoe isan-javatra na olona dia ny teny milaza na firy na firy ireo zavatra na olona ireo: Dimy no isan'ny rantsantanana an'ila.
58  Teny enti-milaza ny hoe "iray" eo am-panombohana manisa: isa, roa, telo...
59  Isa fa tsy roa na safatsiroa: tokana tsy manan-tsahala (teny entina mandoka olona na zavatra maningana eo amin'ny toetra na ny hatsaran-tarehy).
60  Isa landy: isa atoa tsiefaefatra hatrany. [1.1]
Explanations in English  61  a number [1.7]
Explanations in French  62  nombre [1.3, 1.8, 1.13]
63  numéro [1.3, 1.8]
64  action de compter [1.3]
65  cardinal [1.13]
Vocabulary  66  Mathematics: arithmetic
Analogs  67  fanisanavaovaoandriamihaja
Compound words 
Tables and plates  115  Addition
116  Multiplication
Article  117  Randzavola: isa ao amin' ny Baiboly

Entry (3/3)118  isan > isa
Part of speech  119  noun
Explanations in Malagasy  120  Hira sy haisoratra betsileo. Misy karazany efatra ny isa, dia ny isan' andravava na kilalao, ny isan-drary, ny isam-balahazo, ary ny kitari-daolao. [1.1]
Compound words 

Anagrams  124  asi, isa, sai, sia

Entry (1/3)125  isan > isa
Part of speech  126  adjective
Explanations in Malagasy  127  Ny atao hoe isan-javatra na olona dia ny teny milaza na firy na firy ireo zavatra na olona ireo: Dimy no isan' ny rantsantanana an' ila
128  Teny enti-milaza ny hoe "iray" eo am-panombohana manisa: isa, roa, telo [1.1]
Explanations in English  129  one, each, every [1.7]
Explanations in French  130  est toujours employé pour un, quand on commence à compter. [1.3]
131  un, chacun [1.8]
International  132  1
133  I [3.1]
Examples  134  Tokony ho 80 no isany [2.649#1128]
135  Tsy hita isa ny vahoaka [2.366#PAGE#72]
136  fa miovaova isan|isamandro, isan|isam-bolana, isan|isam-taona [2.59#292]
137  Ny hetra aloa dia variraiventy isan|isam' olo-miaina sy vary roa vata isan|isam-pangady [2.508#442]
Vocabulary  138  Mathematics: arithmetic
Morphology 
139  Simple :
Derivatives 
140  Active verbs :
141  Passive verbs :
142  Relative verbs :
143  Names :
144  Adjectives :
Analogs  145  iray, iraika
Compound words 
Phytonyms 
Titles  174  Tantaran' i Madagasikara isam-paritra (Randriamamonjy Frédéric)
Tables and plates  175  The Numbers
176  Addition
177  Multiplication
Article  178  Andriamihaja: Fanisana vaovao

Entry (2/3)179  isan > isa
Part of speech  180  noun
Explanations in Malagasy  181  Ny atoa hoe isan-javatra na olona dia ny teny milaza na firy na firy ireo zavatra na olona ireo: Dimy no isan'ny rantsantanana an'ila.
182  Teny enti-milaza ny hoe "iray" eo am-panombohana manisa: isa, roa, telo...
183  Isa fa tsy roa na safatsiroa: tokana tsy manan-tsahala (teny entina mandoka olona na zavatra maningana eo amin'ny toetra na ny hatsaran-tarehy).
184  Isa landy: isa atoa tsiefaefatra hatrany. [1.1]
Explanations in English  185  a number [1.7]
Explanations in French  186  nombre [1.3, 1.8, 1.13]
187  numéro [1.3, 1.8]
188  action de compter [1.3]
189  cardinal [1.13]
Vocabulary  190  Mathematics: arithmetic
Analogs  191  fanisanavaovaoandriamihaja
Compound words 
Tables and plates  239  Addition
240  Multiplication
Article  241  Randzavola: isa ao amin' ny Baiboly

Entry (3/3)242  isan > isa
Part of speech  243  noun
Explanations in Malagasy  244  Hira sy haisoratra betsileo. Misy karazany efatra ny isa, dia ny isan' andravava na kilalao, ny isan-drary, ny isam-balahazo, ary ny kitari-daolao. [1.1]
Compound words 

Anagrams  248  asi, isa, sai, sia

Entry (1/3)249  isan > isa
Part of speech  250  adjective
Explanations in Malagasy  251  Ny atao hoe isan-javatra na olona dia ny teny milaza na firy na firy ireo zavatra na olona ireo: Dimy no isan' ny rantsantanana an' ila
252  Teny enti-milaza ny hoe "iray" eo am-panombohana manisa: isa, roa, telo [1.1]
Explanations in English  253  one, each, every [1.7]
Explanations in French  254  est toujours employé pour un, quand on commence à compter. [1.3]
255  un, chacun [1.8]
International  256  1
257  I [3.1]
Examples  258  Tokony ho 80 no isany [2.649#1128]
259  Tsy hita isa ny vahoaka [2.366#PAGE#72]
260  fa miovaova isan|isamandro, isan|isam-bolana, isan|isam-taona [2.59#292]
261  Ny hetra aloa dia variraiventy isan|isam' olo-miaina sy vary roa vata isan|isam-pangady [2.508#442]
Vocabulary  262  Mathematics: arithmetic
Morphology 
263  Simple :
Derivatives 
264  Active verbs :
265  Passive verbs :
266  Relative verbs :
267  Names :
268  Adjectives :
Analogs  269  iray, iraika
Compound words 
Phytonyms 
Titles  298  Tantaran' i Madagasikara isam-paritra (Randriamamonjy Frédéric)
Tables and plates  299  The Numbers
300  Addition
301  Multiplication
Article  302  Andriamihaja: Fanisana vaovao

Entry (2/3)303  isan > isa
Part of speech  304  noun
Explanations in Malagasy  305  Ny atoa hoe isan-javatra na olona dia ny teny milaza na firy na firy ireo zavatra na olona ireo: Dimy no isan'ny rantsantanana an'ila.
306  Teny enti-milaza ny hoe "iray" eo am-panombohana manisa: isa, roa, telo...
307  Isa fa tsy roa na safatsiroa: tokana tsy manan-tsahala (teny entina mandoka olona na zavatra maningana eo amin'ny toetra na ny hatsaran-tarehy).
308  Isa landy: isa atoa tsiefaefatra hatrany. [1.1]
Explanations in English  309  a number [1.7]
Explanations in French  310  nombre [1.3, 1.8, 1.13]
311  numéro [1.3, 1.8]
312  action de compter [1.3]
313  cardinal [1.13]
Vocabulary  314  Mathematics: arithmetic
Analogs  315  fanisanavaovaoandriamihaja
Compound words 
Tables and plates  363  Addition
364  Multiplication
Article  365  Randzavola: isa ao amin' ny Baiboly

Entry (3/3)366  isan > isa
Part of speech  367  noun
Explanations in Malagasy  368  Hira sy haisoratra betsileo. Misy karazany efatra ny isa, dia ny isan' andravava na kilalao, ny isan-drary, ny isam-balahazo, ary ny kitari-daolao. [1.1]
Compound words 

Anagrams  372  asi, isa, sai, sia

Entry (1/3)373  isan > isaka
Part of speech  374  adjective
Explanations in Malagasy  375  Manan-kevitra hoe "amin' ny fotoana miverimberina" na "an' ny tsirairay" na "samy... rehetra" ka ny fampiasa azy ireo dia toy izao:
-- Isaka no ampiasaina eo alohan' ny "izay": Isaka izay miteny izy dia diso
-- ny isaka dia tonga isaky eo alohan' ny mpanoritra anarana: Isaky ny zoma / Isaky ny miteny
-- na lasa isan' eo alohan' ny anarana tsisy mpanoritra: Isan-jomà, isan' alina, isan' olona [1.1]
Morphology 
376  Simple :
Compound words 

Entry (2/3)379  isan > isaka
Part of speech  380  noun
Explanations in French  381  (la racine saka, très ancienne, a beaucoup perdu de son usage ; c'était l'action de cueillir au sens le plus large. On la retrouve dans l'expression misaka-hazandrano : capturer à la main des poissons ou d'autres petites proies ; et aussi dans le mot sakafo, aujourd'hui : le repas ; jadis le produit de la cueillette saka qu'on avait passé au feu : afo). Nom donné à plusieurs plantes dont les feuilles ou les bourgeons étaient cueillis pour des fins alimentaires.
382  Kalanchoe grandidieri Baill. (Crassulaceae). Les feuilles charnues, gorgées d'eau, étaient consommées en période de disette. [Bara]
383 
Poivrea grandidieri (Drake) H.Perrier (Combretaceae) : les graines, riches en matières grasses, étaient consommées en cas de disette. Aujourd'hui, on les administre plutôt aux enfants comme vermifuge. [Sakalava] [1.196]
384  [Mahafaly]
Vocabulary  385  Botany
Scientific name 

Entry (3/3)387  isan > Isaka
Part of speech  388  name (biblical)
Explanations in English  389  Isaac [2.996]
Explanations in French  390  Isaac [2.996]
Vocabulary  391  Holy Scriptures
Synonyms  392  isaaka, isaaka
unkLabel:Xbcvs:  393  Chapters and verses mentioning Isaka
Tables and plates  394  Full list

Anagrams  395  akasi, akisa, asaik, asiak, asika, ikasa, isaka, kasai, kasia, saika, sakai, sakia, siaka

Entry396  isan > isana
Root  397  isa
Part of speech  398  relative verb
Explanations in French  399  [1.3]
Morphology 
400  Present :
401  Past :
402  Future :
403  Imperative :

Anagrams  404  anisa, asain, asian, asina, iasan, isana, nasai, nasia, niasa, saina