|
|
|
|

Entry Malagascar
Part of speech name (toponym) [Full list]
 The spelling "Malagascar" is seen in several documents.
Once in "Dictionarium Aelii Antonii" by Ioannis Lopez, 1615, page 299. Voir example 1.
Once in "The Monthly Review" de 1832. Voir example 2.
Once in "Freedom by Degrees: Emancipation in Pennsylvania and Its Aftermath, by Gary B. Nash, 1991. See example 3. [3.1]
 Le mot "Malagascar" se voit dans plusieurs documents.
Une fois, ainsi que malagasikara, dans Madagascar et l'oeuvre du général Galliéni, en bas de la page 2. Voir example 4. [3.1]
Vocabulary 
Examples 
1(1) Menuthias, insula adiacens Aethiopie interiori. Ptol. vulg. Malagascar, ò Isla de San Iorge. [0]
2(2) A printing press is now at work at Tananarivo, the capital of Madagascar. It has been put up by the missionaries who are composing a translation of the Bible in the Malagascar language. [1.124]
3(3) Samuel Carpenter ... owned seven slaves: two men, Mingo and Stepney; an old man, "Malagascar Jack," and his wife, Sarah; [0]
4(4) Si l'on s'en rapporte aux déclarations des indigèmes,, le véritable nom de l'île serait Malagasikara (Malagascar), et non pas Madagasikara (Madagascar); ils signalent également à l'appui de cette opinion qu'on les appellent les Malagasy (malgaches), et non pas les Madagasy (madagaches). [0]
Other spellings 

Updated on 2026/02/18