Nom / Fan 11.3 |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the Lord burnt among them. |
Ary ny anaran' izany tany izany dia nataony hoe Tabera, satria nandoro azy ny afon' i Jehovah. |
Noho ny afon' ny Tompo nirehitra tamin' izy ireo dia nomena anarana hoe: Tabeerà io fitoerana io. |
On appela donc ce lieu Tabeéra, parce que le feu de Yahvé s'était allumé chez eux. |
|
Deuteronomy |
Fifanekena na Detoronomia |
Fifanekena na Detoronomy |
Le Deutéronome |
Deo / Dt 9.22 |
And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the Lord to wrath. |
Ary tao Tabera sy Masa ary Kibrota-hatava no nampahatezeranareo an' i Jehovah. |
Nampahatezitra an' ny Tompo koa hianareo, tany Tabeerà sy Masah, ary Kibrota-Hataavà. |
Et à Tabeéra, et à Massa, et à Qibrot-ha-Taava, vous avez irrité Yahvé. |