|
|
Joshua |
Josoa |
Josoe |
Livre de Josué |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 15.16 |
And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife. |
Ary hoy Kaleba: Izay mamely an' i Kiriata-sefera ka mahafaka azy, dia homeko azy Aksa zanako-vavy ho vadiny. |
Hoy Kaleba: Homeko an' i Aksa zanako vavy ho vadiny izay handresy an' i Kariata-Sefera, ka hahafaka azy. |
Caleb dit alors : " Celui qui battra Qiryat-Séphèr et s' en emparera, je lui donnerai pour femme ma fille Aksa. " |
Jos 15.17 |
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife. |
Ary Otniela, zanak' i Kenaza, rahalahin' i Kaleba, no nahafaka azy; ka dia nomeny azy Aksa zananivavy ho vadiny. |
Otoniela zanak' i Keneza, rahalahin' i Kaleba, no nahafaka azy ka nomen' i Kaleba azy Aksa zanany vavy, ho vadiny. |
Celui qui s' en empara fut Otniel, fils de Qenaz, frère de Caleb, qui lui donna pour femme sa fille Aksa. |
|
|
Judges |
Mpitsara |
Mpitsara |
Livre des Juges |
... | ... | ... | ... | ... |
Mts / Mpits 1.12 |
And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife. |
Ary hoy Kaleba: Izay mamely an' i Kiriata-sefera ka mahafaka azy dia homeko azy Aksa zanako-vavy ho vadiny. |
Ary hoy Kaleba: Homeko an' i Aksà zanako vavy ho vadiny, izay mamely ka mahafaka an' i Kariata-Sefera. |
Et Caleb dit : " Celui qui vaincra Qiryat-Séphèr et la prendra, je lui donnerai ma fille Aksa pour femme. " |
Mts / Mpits 1.13 |
And Othniel the son of Kenaz, Caleb' s younger brother, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife. |
Ary Otniela, zanakalahin' i Kenaza, zandrin' i Kaleba, no nahafaka azy; ka dia nomeny azy Aksa zananivavy ho vadiny. |
Dia Otoniela zanak' i Keneza, zandrin' i Kaleba, no nahafaka azy, ka nomen' i Kaleba ho vadiny Aksà zanany vavy. |
Celui qui la prit fut Otniel, fils de Qenaz, le frère cadet de Caleb, et celui-ci lui donna sa fille Aksa pour femme. |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 2.49 |
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa. |
Izy koa niteraka an' i Safa, razamben' ny any Madmana, sy Seva, razamben' ny any Makbena sady razamben' ny any Gibea; ary ny zanakavavin' i Kaleba dia Aksa. |
Mbola niteraka an' i Saafa rain' i Madmenà, sy Soe rain' i Makbenà sy rain' i Gabaà koa izy. Ary ny zanakavavin' i Kaleba dia Aksa. |
Elle enfanta Shaaph, père de Madmanna, et Sheva, père de Makbena et père de Gibéa. La fille de Caleb était Aksa. |