|
|
Numbers |
Fanisana na Nomery |
Fanisana |
Les Nombres |
... | ... | ... | ... | ... |
Nom / Fan 14.45 |
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah. |
Dia nidina ny Amalekita sy ny Kananita, izay nonina teo amin' izany tendrombohitra izany, ka namely azy ary nanorotoro azy hatrany Horma. |
ka nirotsahan' ny Amalesita sy ny Kananeana izay nonina tamin' izany tendrombohitra izany izy, dia nasiany sy nataony lambam-bary hatrany Hormà. |
Les Amalécites et les Cananéens qui habitaient cette montagne descendirent, les battirent et les taillèrent en pièces jusqu'à Horma. |
... | ... | ... | ... | ... |
Nom / Fan 21.3 |
And the Lord hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah. |
Ary Jehovah nihaino ny feon' ny Isiraely ka dia natolony azy ny Kananita: ary dia nataon' ny Isiraely levona izy sy ny tanànany; koa ny anaran' izany tany izany dia natao hoe Horma. |
Nohenoin' ny Tompo ny feon' Israely, ka natolony ny Kananeana, dia natao anatema izy ireo, mbamin' ny tanànany. Ary ny anaran' izany fitoerana izany, dia natao hoe Hormà. |
Yahvé écouta la voix d' Israël et livra les Cananéens en son pouvoir. Ils les vouèrent à l' anathème, eux et leurs villes. On donna à ce lieu le nom de Horma. |
|
|
Deuteronomy |
Fifanekena na Detoronomia |
Fifanekena na Detoronomy |
Le Deutéronome |
... | ... | ... | ... | ... |
Deo / Dt 1.44 |
And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah. |
Dia nivoaka hiady aminareo ny Amorita, izay nonina tamin' izany tendrombohitra izany, ka nanenjika anareo tahaka ny fanenjiky ny reni-tantely, dia nandringana anareo tany Seira ka hatrany Horma. |
Kanjo nivoaka hanehatra anareo ny Amoreana izay monina amin' izany tendrombohitra izany, ka notanahiny hianareo toy ny fanaon' ny renin-tantely sy noreseny tao Seira ka hatrany Hormà. |
Les Amorites habitant cette montagne sont sortis à votre rencontre, vous ont poursuivis comme l' auraient fait des abeilles et vous ont battus en Séïr jusqu'à Horma. |
|
|
Joshua |
Josoa |
Josoe |
Livre de Josué |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 12.14 |
The king of Hormah, one; the king of Arad, one; |
ny mpanjakan' i Horma, iray; ny mpanjakan' i Arada, iray; |
ny mpanjakan' i Hermà, iray; ny mpanjakan' i Hereda, iray; |
Le roi de Horma, un; le roi d' Arad, un; |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 15.30 |
And Eltolad, and Chesil, and Hormah, |
sy Eltolada sy Kesila sy Horma |
Eltoloda, Kasila, Harmà, |
Eltolad, Kesil, Horma, |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 19.4 |
And Eltolad, and Bethul, and Hormah, |
sy Eltolada sy Betola sy Horma |
Eltolada, Betola, Harmà, |
Eltolad, Betul, Horma, |
|
|
Judges |
Mpitsara |
Mpitsara |
Livre des Juges |
... | ... | ... | ... | ... |
Mts / Mpits 1.17 |
And Judah went with Simeon his brother, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah. |
Ary Joda nandeha niaraka tamin' i Simeona rahalahiny, dia namely ny Kananita, izay nonina tany Zefata, ka nataony ringana ireo, ary ny anaran' ny tanàna nataony hoe Horma. |
Dia niainga nandeha indray Jodà, nomban' i Simeona rahalahiny, ka nandresy ny Kananeana nonina tany Sefaata; nataony anatema ny tanàna, ka Horma no niantsoana azy. |
Puis Juda s' en alla avec Siméon son frère. Ils battirent les Cananéens qui habitaient Çephat et la vouèrent à l' anathème. C' est pourquoi on donna à la ville le nom de Horma. |
|
|
1st Samuel |
1 Samoela |
Samoela I |
1er Livre de Samuel |
... | ... | ... | ... | ... |
1Sm / 1Sam 30.30 |
And to them which were in Hormah, and to them which were in Chorashan, and to them which were in Athach, |
sy ho an' izay ao Horma sy ho an' izay ao Korasana sy ho an' izay ao Ataka |
an' ny ao Arama, an' ny ao Kora-Asana, an' ny ao Ataka, |
à ceux de Horma, à ceux de Bor-Ashân, à ceux de Éter, |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 4.30 |
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, |
sy Betoela sy Horma sy Ziklaga |
tao Batoela, tao Hormì, tao Sikelega, |
Bétuel, Horma et Çiqlag, |