|
|
Joshua |
Josoa |
Josoe |
Livre de Josué |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 21.14 |
And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs, |
ary Jatira sy ny tany manodidina azy ary Estemoa sy ny tany manodidina azy, |
Jetera sy ny manodidina azy, Estemao sy ny manodidina azy, |
Yattir et ses pâturages, Eshtemoa et ses pâturages, |
|
|
1st Samuel |
1 Samoela |
Samoela I |
1er Livre de Samuel |
... | ... | ... | ... | ... |
1Sm / 1Sam 30.28 |
And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa, |
sy ho an' izay ao Aroera sy ho an' izay ao Sifmota sy ho an' izay ao Estemoa |
an' ny ao Aroera, an' ny ao Sefamota, an' ny ao Estamao, |
à ceux d' Aroèr, à ceux de Siphmot, à ceux d' Esthemoa, |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 4.17 |
And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. |
Ary ny zanakalahin' i Ezra dia Jatera sy Mareda sy Efera ary Jalona; ary izy niteraka an' i Miriama sy Samay ary Jisba, razamben' ny any Estemoa. |
Zanakalahin' i Esrà: Jetera, Mereda, Efera, ary Jalòna. Ilay Ejipsiana novinadin' i Mereda, niteraka an' i Mariama sy Sammaì ary Jesbà, rain' i Estamao. |
Fils de Ezra : Yéter, Méred, Épher, Yalôn. Puis elle conçut Miryam, Shammaï et Yishba père d' Eshtemoa, |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 4.19 |
And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite. |
Ary ny zanakalahin' i Hodia vadiny, izay anabavin' i Nahama, dia ny razamben' ny an' i Keila Garmita sy Estemoa Makatita. |
Zanakalahin' ny vadin' i Odaià, anabavin' i Nahama: ny rain' i Keilà, ilay Garmiana, sy ny rain' i Estamao, ilay Makatiana. |
Fils de la femme de Hodiyya, soeur de Naham père de Qéïla le Garmite et d' Eshtemoa le Maakatite. |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 6.42 |
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei, |
Ary ny taranak' i Arona nomeny an' i Hebrona, tanàna fiarovana, ary Libna sy ny tany manodidina azy ary Jatira sy Estemoa sy ny tany manodidina azy |
Ny nomena ny taranak' i Aarona ary dia Hebrona tanàna fialofana, |
mais on donna aux fils d' Aaron les villes de refuge : Hébron, Libna et ses pâturages, Yattir, Eshtemoa et ses pâturages, |