1Mp 16.21 |
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. |
Ary tamin' izany dia nizara roa ny lehilahy amin' ny Isiraely: ny antsasany nomba an i Tibny, zanak' i Ginata, hampanjaka azy; ary ny antsasany kosa nomba an' i Omry. |
Nizara ho antokony roa ny vahoaka amin' Israely tamin' izay, ny antsasaky ny vahoaka moa nomba an' i Tebnì, zanak' i Gineta hampanjaka azy, ary ny antsasany nomba an' i Amrì. |
Alors le peuple d' Israël se divisa : une moitié se rallia à Tibni fils de Ginat, pour le faire roi, l' autre moitié à Omri. |
1Mp 16.22 |
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned. |
Fa ny olona izay nomba an' i Omry naharesy ny olona izay nomba an' i Tibny, zanak' i Ginata; ka dia maty Tibny, ary Omry no nanjaka. |
Resin' ny nomba an' i Amrì ny nomba an' i Tebnì, zanak' i Gineta, ka dia maty Tebnì, ary Amrì no nanjaka. |
Mais le parti d' Omri l' emporta sur celui de Tibni fils de Ginat ; Tibni mourut et Omri devint roi. |