Oha / Oh 31.1 |
The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. |
Ny tenin' i Lemoela mpanjaka, dia ny teny mavesa-danja izay nananaran-dreniny azy. |
Tenin' i Lamoela mpanjaka. Oha-teny nampianaran-dreniny azy. |
Paroles de Lemuel, roi de Massa, que sa mère lui apprit. |
Oha / Oh 31.4 |
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink: |
Tsy mety amin' ny mpanjaka, ry Lemoela, Eny; tsy mety amin' ny mpanjaka ny misotro divay, Na amin' ny mpanapaka ny ho fatra-paniry toaka; |
Tsy mba an' ny mpanjaka, ry Lamoela, tsy mba an' ny mpanjaka ny misotro divay, na an' ny mpanapaka ny mitady toaka; |
Il ne convient pas aux rois, Lemuel, il ne convient pas aux rois de boire du vin, ni aux princes d' aimer la boisson, |