Entry | karin > harina (hary) | ||||||||||||
Part of speech | passive verb | ||||||||||||
Explanations in Malagasy | Azo angonina, vorina [1.1] | ||||||||||||
Explanations in English | To be accumulated [1.2, 1.7] | ||||||||||||
To be collected [1.2] | |||||||||||||
To be saved up [1.7] | |||||||||||||
Explanations in French | Qu'on économise; qu'on accumule [1.8] | ||||||||||||
Qu'on a acquis par son travail [1.196] | |||||||||||||
Morphology |
| ||||||||||||
Phytonyms |
| ||||||||||||
Entry | karin > harina | ||||||||||||
Part of speech | noun | ||||||||||||
Explanations in Malagasy | Fanolanam-pary hanaovana siramamy gasy [1.1] | ||||||||||||
Derivatives |
| ||||||||||||
Entry | karin > harina | ||||||||||||
Part of speech | noun | ||||||||||||
Explanations in French | [Bezanozano, Merina] (de arina : charbon de bois) Bridelia Tulasneana Baill. (Phyllanthaceae). Bois de peu de valeur, généralement utilisé à faire du charbon ou comme combustible [1.196] | ||||||||||||
Scientific name | Bridelia Tulasneana | ||||||||||||
Vocabulary | Botany | ||||||||||||
Entry | karin > harina | ||||||||||||
Part of speech | noun | ||||||||||||
Explanations in French | [Bezanozano, Sihanaka] (de harina : qu'on a acquis par son travail) Nom des Phylloxylon ensifolium Baill. et Phylloxylon phyllanthoides Baker ined.(Fabaceae), dont le bois très dur et difficile à travailler fait des très jolis meubles. Voir aussi harahara. [1.196] | ||||||||||||
Scientific name | Phylloxylon ensifolium, Phylloxylon phyllanthoides | ||||||||||||
Vocabulary | Botany | ||||||||||||
Anagrams | harina, hirana, rahany, rahina, rihana |
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | future of adjective ary | |||||||||||||||
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | interjection | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | Izany manko o! [1.1] | |||||||||||||||
Explanations in English | Indeed! Really! Is it so? [1.2] | |||||||||||||||
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | Izay vola azo na voangona, izay vokatry ny natao, teo amin' ny fanaovan-javatra na asa: Harinay mivady itỳ trano itỳ [1.1] | |||||||||||||||
Explanations in English | Accumulated possessions [1.7] | |||||||||||||||
Explanations in French | Biens accumulés [1.8] | |||||||||||||||
Derivatives |
| |||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Compound words |
| |||||||||||||||
Phytonyms |
| |||||||||||||||
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | [Tambahoaka] Nonon' omby [1.78] | |||||||||||||||
Vocabulary | Zoology: (in general) | |||||||||||||||
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in French | (même étymologie que harina (1) ; prononciation locale) Nom donné à des arbres qu'on utilise surtout à préparer du charbon de bois : [Bara, Betsileo, Tanala] Bridelia pervilleana Baill. (Euphorbiaceae) Les feuilles sont employées en infusion contre les maux de tête et pour prévenir les mauvais rêves (Grandidier). [Tandroy] Bridelia pervilleana var. humbertii Leandri (Euphorbiaceae) [1.196] | |||||||||||||||
Scientific name | Bridelia pervilleana, Bridelia pervilleana var. humbertii | |||||||||||||||
Vocabulary | Botany | |||||||||||||||
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in French | (de hary : attirer l'attention, se mettre en vedette ; ces bois éclatent avec fracas quand on s'en sert comme combustible) Ce sont surtout :
[Taisaka] Erythroxylum pervillei Baill. (Erythroxylaceae) [Tandroy] Strychnos spinosa Lam. (Loganiaceae). [1.196] | |||||||||||||||
Scientific name | Erythroxylum pervillei, Strychnos spinosa | |||||||||||||||
Vocabulary | Botany | |||||||||||||||
Anagrams | hary, hira, riha |
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | future of adjective ary | |||||||||||||||
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | interjection | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | Izany manko o! [1.1] | |||||||||||||||
Explanations in English | Indeed! Really! Is it so? [1.2] | |||||||||||||||
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | Izay vola azo na voangona, izay vokatry ny natao, teo amin' ny fanaovan-javatra na asa: Harinay mivady itỳ trano itỳ [1.1] | |||||||||||||||
Explanations in English | Accumulated possessions [1.7] | |||||||||||||||
Explanations in French | Biens accumulés [1.8] | |||||||||||||||
Derivatives |
| |||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Compound words |
| |||||||||||||||
Phytonyms |
| |||||||||||||||
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in Malagasy | [Tambahoaka] Nonon' omby [1.78] | |||||||||||||||
Vocabulary | Zoology: (in general) | |||||||||||||||
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in French | (même étymologie que harina (1) ; prononciation locale) Nom donné à des arbres qu'on utilise surtout à préparer du charbon de bois : [Bara, Betsileo, Tanala] Bridelia pervilleana Baill. (Euphorbiaceae) Les feuilles sont employées en infusion contre les maux de tête et pour prévenir les mauvais rêves (Grandidier). [Tandroy] Bridelia pervilleana var. humbertii Leandri (Euphorbiaceae) [1.196] | |||||||||||||||
Scientific name | Bridelia pervilleana, Bridelia pervilleana var. humbertii | |||||||||||||||
Vocabulary | Botany | |||||||||||||||
Entry | karin > hary | |||||||||||||||
Part of speech | noun | |||||||||||||||
Explanations in French | (de hary : attirer l'attention, se mettre en vedette ; ces bois éclatent avec fracas quand on s'en sert comme combustible) Ce sont surtout :
[Taisaka] Erythroxylum pervillei Baill. (Erythroxylaceae) [Tandroy] Strychnos spinosa Lam. (Loganiaceae). [1.196] | |||||||||||||||
Scientific name | Erythroxylum pervillei, Strychnos spinosa | |||||||||||||||
Vocabulary | Botany | |||||||||||||||
Anagrams | hary, hira, riha |
Entry | karin > harina (hary) | ||||||||||||
Part of speech | passive verb | ||||||||||||
Explanations in Malagasy | Azo angonina, vorina [1.1] | ||||||||||||
Explanations in English | To be accumulated [1.2, 1.7] | ||||||||||||
To be collected [1.2] | |||||||||||||
To be saved up [1.7] | |||||||||||||
Explanations in French | Qu'on économise; qu'on accumule [1.8] | ||||||||||||
Qu'on a acquis par son travail [1.196] | |||||||||||||
Morphology |
| ||||||||||||
Phytonyms |
| ||||||||||||
Entry | karin > harina | ||||||||||||
Part of speech | noun | ||||||||||||
Explanations in Malagasy | Fanolanam-pary hanaovana siramamy gasy [1.1] | ||||||||||||
Derivatives |
| ||||||||||||
Entry | karin > harina | ||||||||||||
Part of speech | noun | ||||||||||||
Explanations in French | [Bezanozano, Merina] (de arina : charbon de bois) Bridelia Tulasneana Baill. (Phyllanthaceae). Bois de peu de valeur, généralement utilisé à faire du charbon ou comme combustible [1.196] | ||||||||||||
Scientific name | Bridelia Tulasneana | ||||||||||||
Vocabulary | Botany | ||||||||||||
Entry | karin > harina | ||||||||||||
Part of speech | noun | ||||||||||||
Explanations in French | [Bezanozano, Sihanaka] (de harina : qu'on a acquis par son travail) Nom des Phylloxylon ensifolium Baill. et Phylloxylon phyllanthoides Baker ined.(Fabaceae), dont le bois très dur et difficile à travailler fait des très jolis meubles. Voir aussi harahara. [1.196] | ||||||||||||
Scientific name | Phylloxylon ensifolium, Phylloxylon phyllanthoides | ||||||||||||
Vocabulary | Botany | ||||||||||||
Anagrams | harina, hirana, rahany, rahina, rihana |
Entry | karin > kary | |||
Part of speech | noun | |||
Explanations in Malagasy | Entina milaza olona fetsifetsy koa: Nofaohin' ilay karilahy iny lahy ny sigarako teto ambony latabatra [1.1] | |||
Explanations in English | A thief [1.7] | |||
Explanations in French | Se disait des gens madrés [2.415] | |||
Voleur [1.8] | ||||
Compound words |
| |||
Zoonyms |
| |||
Entry | karin > kary | |||
Part of speech | noun | |||
Explanations in Malagasy | Saka dia [1.1] | |||
Explanations in English | A wild cat [1.7] | |||
See this article on the web: where Madagascar’s mysterious ‘forest’ cats came from [3.1] | ||||
Explanations in French | Chat sauvage [1.54, 2.415, 1.8, 4.22] | |||
Felis lybica ocreata [4.22] | ||||
Scientific name | Felis lybica ocreata | |||
Examples | dia nanontany ny kary ny alika hoe:
[2.69] | |||
Vocabulary | Zoology: mammals | |||
Compound words |
| |||
Proverbs | Proverbs containing the word kary | |||
Anagrams | kary, kira, rika |
Entry | karin > kary | |||
Part of speech | noun | |||
Explanations in Malagasy | Entina milaza olona fetsifetsy koa: Nofaohin' ilay karilahy iny lahy ny sigarako teto ambony latabatra [1.1] | |||
Explanations in English | A thief [1.7] | |||
Explanations in French | Se disait des gens madrés [2.415] | |||
Voleur [1.8] | ||||
Compound words |
| |||
Zoonyms |
| |||
Entry | karin > kary | |||
Part of speech | noun | |||
Explanations in Malagasy | Saka dia [1.1] | |||
Explanations in English | A wild cat [1.7] | |||
See this article on the web: where Madagascar’s mysterious ‘forest’ cats came from [3.1] | ||||
Explanations in French | Chat sauvage [1.54, 2.415, 1.8, 4.22] | |||
Felis lybica ocreata [4.22] | ||||
Scientific name | Felis lybica ocreata | |||
Examples | dia nanontany ny kary ny alika hoe:
[2.69] | |||
Vocabulary | Zoology: mammals | |||
Compound words |
| |||
Proverbs | Proverbs containing the word kary | |||
Anagrams | kary, kira, rika |