Index

Proverbs : hadino

Proverb 1Foza mihoriram-pandeha : tsy hadino ny famindran-drazana. [2.558 #1217]

Proverb 2Hadino akaiky tahaka ny kitapo foana. [2.558 #1232]

Proverb 3Molotra no nihavanana ka vao nidify dia hadino. [2.558 #2556]

Proverb 4Ny andraso andraso manariva ny mody. [1.1]
Ny takariva no mahatonga ny alina; ny sangy mahery no mahatonga ny ady ; ny "andraso kely" no mahariva ny andro; ny hadino no mahavery ny entana. [2.415 #6244, 2.653 #2422]
Ny takariva no mahatonga ny alina, ny sangy no miteraka ny ady, ny andraso kely no mahariva ny andro ary ny hadinodino no mahavery ny entana. [2.558]
Malagasy interpretationNy hataka andro lava, ny fampiandrasana ary ny fiolakolahana dia mahatonga ho tratra hariva nony hody (tokony hotsorina izay fanapahankevitra raisina). [1.1]
French translationLe crépuscule amène la nuit ; la plaisanterie trop forte engendre les disputes; le attendez un peu, retarde jusqu' au soir; l' oubli fait perdre les paquets. [2.415 #6244]
Le soir appelle la nuit ; les familiarités excessives engendrent les querelles ; les fréquents délais épuisent la journée ; les oublis causent la perte des bagages. [2.974 #274]
French interpretationUne petite cause a de grands effets. [2.415 #6244]

Proverb 5Nidiran' angano fa ny faty halevina indray no hadino! [2.558]
Nidiran’ angano, fa ny faty halevina no hadino. [2.415 #3284, 2.653 #2100]
French translationRencontrer un malheur, parce qu' on a oublié le corps à enterrer pour se livrer à d' autres occupations. [2.415 #3284]
French interpretationLaisser le principal pour l' inutile ou l' accessoire ; c'était une croyance populaire que le manque de soin pour les funérailles portait malheur. [2.415 #3284]

Proverb 6Ny faty halevina no hadino. [2.415 #2895]
French translationOublier le mort à ensevelir, c'est oublier la chose principale. [2.415 #2895]
French interpretationLaisser le principal pour l' accessoire ou l'inutile. [2.415 #2895]

Proverb 7Ny manao soa tsy hadino; ny manao ratsy tsaroana ihany. [2.653, 2.415]
Ny manao soa tsy hadino, ny manao ratsy tsaroan-drahateo. [2.558 #3107]
French translationOn n' oublie pas ceux dont on a reçu des bienfaits, on garde le souvenir de ceux dont on a souffert. [2.415]

Proverb 8Somondrara be nandika tano, hadino raha fanina. [1.147 #S55]

Proverb 9Zana-valalana tsy hadino lanitra. [1.147 #Z9]
Zana-valalaña tsy adiño lanitra. [2.165]
Malagasy interpretationZana-balala tsy mahatratra ny lanitra. [2.165]

Index