<- -> |
[King James Bible] Exodus |
[Baiboly 1865] Fanafahana na Eksodosy |
[Baiboly Katolika] Fanafahana na Eksaody |
[Bible de Jérusalem] L'Exode |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eks 13:14 | And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the |
Ary raha hanontany anao ny zanakao amin' ny andro ho avy ka hanao hoe: Inona no anton' izao? dia holazainao aminy hoe: Tanana mahery no nitondran' i Jehovah antsika nivoaka avy tany Egypta, tamin' ny trano nahandevozana; | Ary indray andro raha avy izay hanontanian' ny zanakao anao hilaza hoe: Inona no hevitr' izao? Dia hovalianao hoe: Tamin' ny tànany mahery no namoahan' ny Tompo anay tany Ejipta, tamin' ny trano fanandevozana. | Lorsque ton fils te demandera demain : "Que signifie ceci ?" tu lui diras : "C' est par la force de sa main que |