<-
->

Est 2:8 So it came to pass, when the king' s commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king' s house, to the custody of Hegai, keeper of the women. Koa nony re ny tenin' ny mpanjaka sy ny lalàny, ka voavory tany Sosana renivohitra ny zazavavy maro ho andin' ny fehin' i Hegay, dia mba nentina ho ao an-tranon' ny mpanjaka koa Estera ho amin' ny fehin' i Hegay, mpifehy ny vehivavy. Nony efa naely ny teny aman-didin' ny mpanjaka ka efa maro ny zazavavy tafangona tao Sosa, renivohitra, notandreman' i Egea, Estera koa nalaina ho ao an-tranon' ny mpanjaka, notandreman' i Egea, mpitandrina ny vehivavy. L' ordre royal et le décret proclamés, une foule de jeunes filles furent donc rassemblées à la citadelle de Suse et confiées à Hégé. Esther fut prise et amenée au palais royal. Or, confiée comme les autres à l' autorité de Hégé, gardien des femmes,